Leur histoire est celle d'un jeu de séduction sans cesse renouvelé, de deux voix qui se croisent, se toisent, s'embrassent et viennent nous le raconter avec un naturel irrésistible et une redoutable efficacité mélodique. C'est aussi la réalisation d'un fantasme partagé par deux enfants des nineties : celui des années 80, des synthétiseurs qui virevoltent et des night clubs qui brillent comme des palaces.
Nuits de la Pleine Lune, boules à facettes et lendemains de fêtes, des amours naissantes et des mots en français pour le dire : les chansons des Pirouettes s'habillent d'une légèreté adolescente, mais la spontanéité et la candeur de l'écriture n'ont d'égales que sa précision et sa profondeur.
A la fois too cool for school et irréductiblement romantiques, les Pirouettes, en célébrant un âge d'or de la musique française, inventent avant tout leurs propres codes pour construire le futur : partout où elle s'est faite entendre, leur voix s'est déjà affirmée comme une véritable promesse.
bandcamp
Encore un peu d'amour
The Pirouettes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Réveil en larmes, mauvais rêve
Rappel d'alarme, je me lève
Mais, tu n'es plus là
Oh, pardonne-moi
Eh, holo sous la couverture
Marques de posters sur les murs
Tes affaires sont dans la voiture
Et tu m'avais retenu ouais
Tu m'avais prévenu mais
Ce soir là dans la rue nan
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Et tu n'avais pas voulu toi
Qu'on se perde de vue comme ça
S'est-on vraiment perdus là
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d'hab'
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j'ai fait une erreur
Aujourd'hui je l'avoue, oui je n'ai plus peur
Mais il est trop tard
Et pourtant je dois te dire à tout à l'heure
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j'ai encore un peu d'amour pour toi
J'irai le chanter (pour moi) d
Ans le monde entier (pour nous)
À tous nos initiés, si il faut te le prouver
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Réveil en larmes, mauvais rêve
Rappel d'alarme, je me lève
Mais, tu n'es plus là
Oh, pardonne-moi
Comme un silence qui sonne faux
Seule ma voix sur la compo
Je n'ai pas toujours le bon mot
C'est mon, c'est mon, pire défaut
Et tu m'avais retenu ouais
Tu m'avais prévenu mais
Ce soir là dans la rue nan
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Et tu n'avais pas voulu toi
Qu'on se perde de vue comme ça
S'est-on vraiment perdus là?
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d'hab
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j'ai fait une erreur ouais
Aujourd'hui je l'avoue, oui je n'ai plus peur
Mais il est trop tard
Et pourtant je dois te dire à tout à l'heure
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j'ai encore un peu d'amour pour toi
J'irai le chanter (pour moi)
Dans le monde entier (pour nous)
À tous nos initiés, s'il faut te le prouver
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Encore un peu d'amour
On se voit tous les jours (de l'amour pour toi)
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour
Encore un peu d'amour
The lyrics of "Encore un peu d'amour" by The Pirouettes describe the regret and apology of a person who has lost their loved one. The song begins with the singer waking up in tears from a bad dream, only to realize that their partner is no longer there. They apologize for not listening to their warnings and for causing them pain by not valuing their love enough. The singer acknowledges their mistake and admits that their heart was too vague, causing them to make a grave error. In the chorus, the singer expresses their hope that there is still some love left between them and that they can prove it by singing it to the world.
The second verse describes the singer's struggle to express themselves coherently and how they tend to be self-centered, missing the pain and suffering of their loved one. They ask for forgiveness again and wonder if they have lost each other forever. The singer wishes to make amends by publicly declaring their love for their partner and showing the whole world that they still care deeply for them.
Overall, "Encore un peu d'amour" is a touching song that speaks to the heartbreak and regret that can accompany losing a loved one. It expresses the importance of listening to our partners and valuing their love, even when we are wrapped up in our own desires and thoughts.
Line by Line Meaning
Pardonne-moi, j'aurais essayé
I apologize, I would have tried
Réveil en larmes, mauvais rêve
Waking up in tears, bad dream
Rappel d'alarme, je me lève
Alarm reminder, I get up
Mais, tu n'es plus là
But you are no longer here
Oh, pardonne-moi
Oh, forgive me
Eh, holo sous la couverture
Hey, hiding under the covers
Marques de posters sur les murs
Poster marks on the walls
Tes affaires sont dans la voiture
Your belongings are in the car
Oh, pardonne-moi
Oh, forgive me
Et tu m'avais retenu ouais
And you had held me back, yeah
Tu m'avais prévenu mais
You had warned me but
Ce soir là dans la rue nan
That night in the street, no
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
I wasn't listening, forgive me
Et tu n'avais pas voulu toi
And you didn't want to
Qu'on se perde de vue comme ça
Lose sight of each other like that
S'est-on vraiment perdus là
Did we really lose each other there?
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
I wasn't listening, forgive me
Je n'écoutais pas tes pleurs
I wasn't listening to your tears
Et je m'écoutais moi comme d'hab'
And I was listening to myself as usual
Je n'écoutais que mon cœur
I was only listening to my heart
Mais il est un peu trop vague
But it's a bit too vague
Et j'ai fait une erreur
And I made a mistake
Aujourd'hui je l'avoue, oui je n'ai plus peur
Today I admit it, yes I'm no longer afraid
Mais il est trop tard
But it's too late
Et pourtant je dois te dire à tout à l'heure
And yet I have to tell you see you later
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
We see each other every day (we see each other every day)
Et j'ai encore un peu d'amour pour toi
And I still have a little love for you
J'irai le chanter (pour moi) dans le monde entier (pour nous)
I will sing it (for me) all over the world (for us)
À tous nos initiés, si il faut te le prouver
To all our insiders, if I need to prove it to you
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
I feel it every day (I feel it every day)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Still a little love (still a little love)
On se voit tous les jours (de l'amour pour toi)
We see each other every day (love for you)
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
I feel it every day (I feel it every day)
Encore un peu d'amour
Still a little love
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Leonard Garnier, Victoria Hespel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ryosuke1208
Pardonne-moi. J'aurais essayé
Réveil en larmes, mauvais rêve
Rappel d'alarme, je me lève
Mais, tu n'es plus là
Oh pardonne-moi
Eh
Solo sous la couverture
Marques de posters sur les murs
Tes affaires sont dans la voiture
Oh pardonne-moi
Et tu m'avais retenu ouais
Tu m'avais prévenu mais
Ce soir là dans la rue nan
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Et tu n'avais pas voulu toi
Qu'on se perde de vue comme ça
S'est-on vraiment perdus là ?
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d'hab'
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j'ai fait une erreur
Aujourd'hui je l'avoue, oui je n'ai plus peur
Mais il est trop tard
Et pourtant je dois te dire à tout à l'heure
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j'ai encore un peu d'amour pour toi
J'irai le chanter (pour moi) dans le monde entier (pour nous)
A tous nos initiés, si il faut te le prouver
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Réveil en larmes, mauvais rêve
Rappel d'alarme, je me lève
Mais, tu n'es plus là
Oh pardonne-moi
Comme un silence qui sonne faux
Seule ma voix sur la compo
Je n'ai pas toujours le bon mot
C'est mon, c'est mon, pire défaut
Et tu m'avais retenu ouais
Tu m'avais prévenu mais
Ce soir là dans la rue nan
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Et tu n'avais pas voulu toi
Qu'on se perde de vue comme ça
S'est-on vraiment perdus là ?
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d'hab
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j'ai fait une erreur
Aujourd'hui je l'avoue, oui je n'ai plus peur
Mais il est trop tard
Et pourtant je dois te dire à tout à l'heure
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j'ai encore un peu d'amour pour toi
J'irai le chanter (pour moi) dans le monde entier (pour nous)
A tous nos initiés, si il faut te le prouver
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
On se voit tous les jours (de l'amour pour toi)
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour
Encore un peu d'amour
IZZ salsini
Pardonne-moi, j'aurais essayé
Réveil en larmes, mauvais rêve
Rappel d'alarme, je me lève, mais
Tu n'es plus là
Oh pardonne-moi
Eh
Solo sous la couverture
Marques de posters sur les murs
Tes affaires sont dans la voiture
Oh pardonne-moi
Et tu m'avais retenu ouais
Tu m'avais prévenu mais
Ce soir là dans la rue nan
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Et tu n'avais pas voulu toi
Qu'on se perde de vue comme ça
S'est-on vraiment perdus là
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d'hab'
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j'ai fait une erreur
Aujourd'hui je l'avoue, oui je n'ai plus peur
Mais il est trop tard
Et pourtant je dois te dire à tout à l'heure
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j'ai encore un peu d'amour pour toi
J'irai le chanter (pour moi) dans le monde entier (pour nous)
À tous nos initiés, si il faut te le prouver
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Réveil en larmes, mauvais rêve
Rappel d'alarme, je me lève, mais
Tu n'es plus là
Oh pardonne-moi
Comme un silence qui sonne faux
Seule ma voix sur la compo
Je n'ai pas toujours le bon mot
C'est mon, c'est mon, pire défaut
Et tu m'avais retenu ouais
Tu m'avais prévenu mais
Ce soir là dans la rue nan
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Et tu n'avais pas voulu toi
Qu'on se perde de vue comme ça
S'est-on vraiment perdus là
Je n'écoutais pas, pardonne-moi
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d'hab
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j'ai fait une erreur, ouais
Aujourd'hui je l'avoue, oui je n'ai plus peur
Mais il est trop tard
Et pourtant je dois te dire à tout à l'heure
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j'ai encore un peu d'amour pour toi
J'irai le chanter (pour moi) dans le monde entier (pour nous)
À tous nos initiés, si il faut te le prouver
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Encore un peu d'amour
On se voit tous les jours (de l'amour pour toi)
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour
Encore un peu d'amour
jose luis hernandez galicia
ESTO ES LO QUE DICE LA CANCIÓN
Un POCO MÁS DE AMOR
Perdóname. Deberás lo intenté
Despertar entre lágrimas, una pesadilla.
Despertador, me despierto.
Pero, tú ya no estás aquí.
Oh, perdóname.
Eh
Solo bajo la manta,
Marcas de carteles en las paredes,
Tus cosas están en el coche.
Oh, perdóname.
Y tú me detuviste, sí,
Me lo advertiste pero,
Esa noche en la calle naa,
No estaba escuchando, perdóname.
Y no te querías a ti misma
Que nos perdernos de vista así
¿De verdad nos perdimos aquí?
No estaba escuchando, perdóname.
No escuchaba tu llanto
Y me escuchaba como siempre
Sólo escuchaba a mi corazón
Pero es un poco demasiado vago
Y cometí un error
Hoy confieso, sí, ya no tengo miedo.
Pero es demasiado tarde,
Y aún así tendré que decírtelo más tarde.
Nos vemos todos los días (Nos vemos todos los días)
Y todavía te amo un poco
Voy a cantar (para mí) por todo el mundo (para nosotros)
A todos nuestros informantes, si necesitan pruebas.
Lo siento todos los días (lo siento todos los días)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Despertar entre lágrimas, una pesadilla.
Despertador, me despierto.
Pero, tú ya no estás aquí.
Oh, perdóname.
Como un silencio que suena falso,
La composición es vi voz,
No siempre tengo la palabra exacta,
Es mi, es mi, es mi peor defecto
Y tú me detuviste, sí,
Me lo advertiste pero,
Esa noche en la calle naa,
No estaba escuchando, perdóname.
Y no te querías a ti misma
Que nos perdernos de vista así
¿De verdad nos perdimos aquí?
No estaba escuchando, perdóname.
No escuchaba tu llanto
Y me escuchaba como siempre
Sólo escuchaba a mi corazón
Pero es un poco demasiado vago
Y cometí un error
Hoy confieso, sí, ya no tengo miedo
Pero es demasiado tarde,
Y aún así tendré que decírtelo más tarde.
Nos vemos todos los días (Nos vemos todos los días)
Y todavía te amo un poco
Voy a cantar (para mí) por todo el mundo (para nosotros)
A todos nuestros informantes, si necesitan pruebas.
Lo siento cada día (lo siento cada día)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Nos vemos todos los días (te amo)
Lo siento todos los días (lo siento todos los días)
Un poco más de amor.
Un poco más de amor.
CIELO RADIANTE
Si lo deseas, podemos ir los dos...
y volver a ver en la oscuridad una o dos películas que nos conmuevan.
Si tú quieres, veo la vida como un gran nudo...
que me oprime cuando se trenza después de un vergonzoso desastre.
Si tú quieres, podemos cambiarnos a los dos...
para leer nuestros dulces recuerdos como en un cielo radiante.
Si tú quieres, podemos saltarnos este juego.
Abandonar el barco y salvar lo que tenemos de valor .
Nada más azul que un cielo radiante, nada más elegante que un adiós bajo un cielo tormentoso en una mañana lluviosa.
Si quiero hacer lo mejor posible, para desear un buen punto de equilibrio
(Creo, creo que el mayor problema que he tenido este año es la identidad.
Estaba tratando de averiguar lo que estoy haciendo y esa fue la primera vez que me patearon constantemente por hacerlas. Cuando no lo sabía, sólo quería decir que esto es lo que quiero, que aquí es donde estoy. En mi vida profesional, las cosas cambiaron, en mi vida personal, las cosas cambiaron, mi corazón, todo. Y sí, tomé algunas decisiones que no fueron tan buenas, y por eso siento que pasamos por todo eso lo que sólo nos hace mejores.)
Nada más azul que un cielo radiante, nada más elegante que un adiós bajo un cielo tormentoso.
Nada más azul (sólo nos hace mejores) que un cielo radiante.
Que un adiós bajo un cielo tormentoso en una mañana lluviosa
Nada más azul que un cielo radiante, nada más elegante que un adiós bajo un cielo tormentoso en una mañana lluviosa.
Louise Barrier
PAROLES
-
ENCORE UN PEU D'AMOUR
Pardonne-moi. J'aurais essayé.
Réveil en larmes, mauvais rêve.
Rappel d'alarme, je me lève.
Mais, tu n'es plus là.
Oh pardonne-moi.
Eh
Solo sous la couverture,
Marques de posters sur les murs,
Tes affaires sont dans la voiture.
Oh pardonne-moi.
Et tu m'avais retenu ouais,
Tu m'avais prévenu mais,
Ce soir là dans la rue nan,
Je n'écoutais pas, pardonne-moi.
Et tu n'avais pas voulu toi
Qu'on se perde de vue comme ça
S'est-on vraiment perdus là ?
Je n'écoutais pas, pardonne-moi.
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d'hab
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j'ai fait une erreur
Aujourd'hui je l'avoue, oui je n'ai plus peur
Mais il est trop tard,
Et pourtant je dois te dire à tout à l'heure.
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j'ai encore un peu d'amour pour toi
J'irai le chanter (pour moi) dans le monde entier (pour nous)
A tous nos initiés, si il faut te le prouver.
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Réveil en larmes, mauvais rêve.
Rappel d'alarme, je me lève.
Mais, tu n'es plus là.
Oh pardonne-moi.
Comme un silence qui sonne faux,
Seule ma voix sur la compo,
Je n'ai pas toujours le bon mot,
C'est mon, c'est mon, pire défaut
Et tu m'avais retenu ouais,
Tu m'avais prévenu mais,
Ce soir là dans la rue nan,
Je n'écoutais pas, pardonne-moi.
Et tu n'avais pas voulu toi
Qu'on se perde de vue comme ça
S'est-on vraiment perdus là ?
Je n'écoutais pas, pardonne-moi.
Je n'écoutais pas tes pleurs
Et je m'écoutais moi comme d'hab
Je n'écoutais que mon cœur
Mais il est un peu trop vague
Et j'ai fait une erreur
Aujourd'hui je l'avoue, oui je n'ai plus peur
Mais il est trop tard,
Et pourtant je dois te dire à tout à l'heure.
On se voit tous les jours (on se voit tous les jours)
Et j'ai encore un peu d'amour pour toi
J'irai le chanter (pour moi) dans le monde entier (pour nous)
A tous nos initiés, si il faut te le prouver.
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
Encore un peu d'amour (encore un peu d'amour)
On se voit tous les jours (de l'amour pour toi)
Je le sens tous les jours (je le sens tous les jours)
Encore un peu d'amour
Encore un peu d'amour.
- - -
CIEL RADIEUX
Si tu veux, on peut s'en aller tous les deux
et revoir dans le noir un film ou deux qui nous émeut.
Si tu veux, je vois la vie comme une grand nœud
qui m'oppresse quand il se tresse après un mess un peu honteux.
Si tu veux, on peut s'échanger tous les deux
pour lire nos doux souvenirs un peu comme dans un ciel radieux.
Si tu veux, on peut laisser tomber ce jeu
abandonner le navire et sauver ce qu'on a de précieux.
Rien de plus bleu qu'un ciel radieux, rien de plus gracieux qu'un adieu en dessous d'un ciel orageux un matin pluvieux.
Si je veux faire au mieux, faire le vœu d'un juste milieu.
(I think, I think the biggest problem I had this year is identity. I was trying to figure out what I'm doing and that was the first time that I was constantly being kicked down for doing them. When I didn't know I just wanted to say this is what I want, this is where I am. In my professional life, things changed, in my personal life, things changed, my heart, everything. And yeah I made some decisions that weren't great as well and that's why I feel like we went through all that only makes us better.)
Rien de plus bleu qu'un ciel radieux, rien de plus gracieux qu'un adieu en dessous d'un ciel orageux.
Rien de plus bleu (only make us better) qu'un ciel radieux
Qu'un adieu en dessous d'un ciel orageux un matin pluvieux
Rien de plus bleu qu'un ciel radieux, rien de plus gracieux qu'un adieu en dessous d'un ciel orageux un matin pluvieux.
jose luis hernandez galicia
LYRICS IN SPANISH (Traducción en Español)
Un POCO MÁS DE AMOR
Perdóname. Deberás lo intenté
Despertar entre lágrimas, una pesadilla.
Despertador, me despierto.
Pero, tú ya no estás aquí.
Oh, perdóname.
Eh
Solo bajo la manta,
Marcas de carteles en las paredes,
Tus cosas están en el coche.
Oh, perdóname.
Y tú me detuviste, sí,
Me lo advertiste pero,
Esa noche en la calle naa,
No estaba escuchando, perdóname.
Y no te querías a ti misma
Que nos perdernos de vista así
¿De verdad nos perdimos aquí?
No estaba escuchando, perdóname.
No escuchaba tu llanto
Y me escuchaba como siempre
Sólo escuchaba a mi corazón
Pero es un poco demasiado vago
Y cometí un error
Hoy confieso, sí, ya no tengo miedo.
Pero es demasiado tarde,
Y aún así tendré que decírtelo más tarde.
Nos vemos todos los días (Nos vemos todos los días)
Y todavía te amo un poco
Voy a cantar (para mí) por todo el mundo (para nosotros)
A todos nuestros informantes, si necesitan pruebas.
Lo siento todos los días (lo siento todos los días)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Despertar entre lágrimas, una pesadilla.
Despertador, me despierto.
Pero, tú ya no estás aquí.
Oh, perdóname.
Como un silencio que suena falso,
La composición es vi voz,
No siempre tengo la palabra exacta,
Es mi, es mi, es mi peor defecto
Y tú me detuviste, sí,
Me lo advertiste pero,
Esa noche en la calle naa,
No estaba escuchando, perdóname.
Y no te querías a ti misma
Que nos perdernos de vista así
¿De verdad nos perdimos aquí?
No estaba escuchando, perdóname.
No escuchaba tu llanto
Y me escuchaba como siempre
Sólo escuchaba a mi corazón
Pero es un poco demasiado vago
Y cometí un error
Hoy confieso, sí, ya no tengo miedo
Pero es demasiado tarde,
Y aún así tendré que decírtelo más tarde.
Nos vemos todos los días (Nos vemos todos los días)
Y todavía te amo un poco
Voy a cantar (para mí) por todo el mundo (para nosotros)
A todos nuestros informantes, si necesitan pruebas.
Lo siento cada día (lo siento cada día)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Nos vemos todos los días (te amo)
Lo siento todos los días (lo siento todos los días)
Un poco más de amor.
Un poco más de amor.
CIELO RADIANTE
Si lo deseas, podemos ir los dos...
y volver a ver en la oscuridad una o dos películas que nos conmuevan.
Si tú quieres, veo la vida como un gran nudo...
que me oprime cuando se trenza después de un vergonzoso desastre.
Si tú quieres, podemos cambiarnos a los dos...
para leer nuestros dulces recuerdos como en un cielo radiante.
Si tú quieres, podemos saltarnos este juego.
Abandonar el barco y salvar lo que tenemos de valor .
Nada más azul que un cielo radiante, nada más elegante que un adiós bajo un cielo tormentoso en una mañana lluviosa.
Si quiero hacer lo mejor posible, para desear un buen punto de equilibrio
(Creo, creo que el mayor problema que he tenido este año es la identidad.
Estaba tratando de averiguar lo que estoy haciendo y esa fue la primera vez que me patearon constantemente por hacerlas. Cuando no lo sabía, sólo quería decir que esto es lo que quiero, que aquí es donde estoy. En mi vida profesional, las cosas cambiaron, en mi vida personal, las cosas cambiaron, mi corazón, todo. Y sí, tomé algunas decisiones que no fueron tan buenas, y por eso siento que pasamos por todo eso lo que sólo nos hace mejores.)
Nada más azul que un cielo radiante, nada más elegante que un adiós bajo un cielo tormentoso.
Nada más azul (sólo nos hace mejores) que un cielo radiante.
Que un adiós bajo un cielo tormentoso en una mañana lluviosa
Nada más azul que un cielo radiante, nada más elegante que un adiós bajo un cielo tormentoso en una mañana lluviosa.
jose luis hernandez galicia
NO TE PREOCUPES YA LA TRADUCÍ
Un POCO MÁS DE AMOR
Perdóname. Deberás lo intenté
Despertar entre lágrimas, una pesadilla.
Despertador, me despierto.
Pero, tú ya no estás aquí.
Oh, perdóname.
Eh
Solo bajo la manta,
Marcas de carteles en las paredes,
Tus cosas están en el coche.
Oh, perdóname.
Y tú me detuviste, sí,
Me lo advertiste pero,
Esa noche en la calle naa,
No estaba escuchando, perdóname.
Y no te querías a ti misma
Que nos perdernos de vista así
¿De verdad nos perdimos aquí?
No estaba escuchando, perdóname.
No escuchaba tu llanto
Y me escuchaba como siempre
Sólo escuchaba a mi corazón
Pero es un poco demasiado vago
Y cometí un error
Hoy confieso, sí, ya no tengo miedo.
Pero es demasiado tarde,
Y aún así tendré que decírtelo más tarde.
Nos vemos todos los días (Nos vemos todos los días)
Y todavía te amo un poco
Voy a cantar (para mí) por todo el mundo (para nosotros)
A todos nuestros informantes, si necesitan pruebas.
Lo siento todos los días (lo siento todos los días)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Despertar entre lágrimas, una pesadilla.
Despertador, me despierto.
Pero, tú ya no estás aquí.
Oh, perdóname.
Como un silencio que suena falso,
La composición es vi voz,
No siempre tengo la palabra exacta,
Es mi, es mi, es mi peor defecto
Y tú me detuviste, sí,
Me lo advertiste pero,
Esa noche en la calle naa,
No estaba escuchando, perdóname.
Y no te querías a ti misma
Que nos perdernos de vista así
¿De verdad nos perdimos aquí?
No estaba escuchando, perdóname.
No escuchaba tu llanto
Y me escuchaba como siempre
Sólo escuchaba a mi corazón
Pero es un poco demasiado vago
Y cometí un error
Hoy confieso, sí, ya no tengo miedo
Pero es demasiado tarde,
Y aún así tendré que decírtelo más tarde.
Nos vemos todos los días (Nos vemos todos los días)
Y todavía te amo un poco
Voy a cantar (para mí) por todo el mundo (para nosotros)
A todos nuestros informantes, si necesitan pruebas.
Lo siento cada día (lo siento cada día)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Un poco más de amor (un poco más de amor)
Nos vemos todos los días (te amo)
Lo siento todos los días (lo siento todos los días)
Un poco más de amor.
Un poco más de amor.
CIELO RADIANTE
Si lo deseas, podemos ir los dos...
y volver a ver en la oscuridad una o dos películas que nos conmuevan.
Si tú quieres, veo la vida como un gran nudo...
que me oprime cuando se trenza después de un vergonzoso desastre.
Si tú quieres, podemos cambiarnos a los dos...
para leer nuestros dulces recuerdos como en un cielo radiante.
Si tú quieres, podemos saltarnos este juego.
Abandonar el barco y salvar lo que tenemos de valor .
Nada más azul que un cielo radiante, nada más elegante que un adiós bajo un cielo tormentoso en una mañana lluviosa.
Si quiero hacer lo mejor posible, para desear un buen punto de equilibrio
(Creo, creo que el mayor problema que he tenido este año es la identidad.
Estaba tratando de averiguar lo que estoy haciendo y esa fue la primera vez que me patearon constantemente por hacerlas. Cuando no lo sabía, sólo quería decir que esto es lo que quiero, que aquí es donde estoy. En mi vida profesional, las cosas cambiaron, en mi vida personal, las cosas cambiaron, mi corazón, todo. Y sí, tomé algunas decisiones que no fueron tan buenas, y por eso siento que pasamos por todo eso lo que sólo nos hace mejores.)
Nada más azul que un cielo radiante, nada más elegante que un adiós bajo un cielo tormentoso.
Nada más azul (sólo nos hace mejores) que un cielo radiante.
Que un adiós bajo un cielo tormentoso en una mañana lluviosa
Nada más azul que un cielo radiante, nada más elegante que un adiós bajo un cielo tormentoso en una mañana lluviosa.
Lola Sanders
Vous avez réussi à me faire pleurer... Les deux compos sont vraiment belles, j'adore les textes... J'ai hâte de découvrir tout ce que vous nous préparez pour Février !
pauline dujardin
teg
Newesis
Toujours aussi doux à écouter 🤗
Ça fait bizarre de vous voir évoluer aussi vite à chaque projet.
Surtout que maintenant il n'y a plus d'unisson. La dualité créer par votre rupture c'est une expérience de ouf artistiquement parlant, y'a tellement de truc à explorer. D'ailleurs c'est rigolo au final de toujours signer The Pirouettes 🤔
Hâte d'écouter le "double" album 🔥
Raphaël
@Skarla Music Non non ils racontent vraiment leur vie, la par exemple dans Encore un peu d'amour Léo explique qu'il est encore un peu amoureux de Vicquie et que c'est compliqué pour lui de la voir tout les jours au studio, aux tournages des clips, etc
Skarla Music
@Raphaël je pensais que c'était juste pour le son qu'il disait ça
Raphaël
@Skarla Music T'es sûr que tu écoutes les paroles de leurs musiques depuis San Diego?
Skarla Music
Ils on plus ensemble ??
Karen Liliou
The Pirouettes 💙💜 Deux belles chansons qui vous unissent toujours si fort ... Il y a des liens qui ne se déferont jamais malgré votre luminescente évolution ! Que votre musique vous enveloppe comme à moi à elle me fait tant de bien ! 💖✨🦊💫🌌🌬️
jose luis hernandez galicia
SIEMPRE TIENEN BUENAS ROLAS
Patricia. A. Garcia
Guys, you’re so amazing! I love your music and all your videos ✨❤️ keep going with the amazing work