Il n'y a que toi
The Pirouettes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu me brises le cœur, babe, mais je ne t'en veux pas
Ça me fait trop peur, babe, de perdre ce qu'on a
Voir ailleurs, pourquoi pas, pour une heure, pour un mois
Je fais le tour de la question

Et tu me brises le cœur, babe, mais je ne t'en veux pas
Ça me fait trop peur, babe, de perdre ce qu'on a
Je pars au soleil loin de toi, dépenser l'oseille que je n'ai pas
Je fais l'amour tous les jours
Ça ne change rien, au secours

Il n'y a que toi dont je suis sûre, j'suis sûre de ça, je t'assure
Pas sûre de moi, ça c'est sûr, mais si t'es là, ça me rassure
Il n'y a que toi dont je suis sûre, j'suis sûre de ça, je t'assure
Pas sûre de moi, ça c'est sûr, mais si t'es là, ça me rassure

Tu me brises le cœur, babe
Tu me brises le cœur, babe
Tu me prends la tête (grave) mais j'ai pas ton temps
Je répète le message car c'est important
Donne moi des nouvelles maintenant
Réponds aux appels plus souvent
Je fais la cour à un absent

Il n'y a que toi dont je suis sûre, j'suis sûre de ça, je t'assure
Pas sûre de moi, ça c'est sûr, mais si t'es là, ça me rassure
Il n'y a que toi dont je suis sûre, j'suis sûre de ça, je t'assure
Pas sûre de moi, ça c'est sûr, mais si t'es là, ça me rassure

Il n'y a que toi
Il n'y a que toi

Il n'y a que toi dont je suis sûre, j'suis sûre de ça, je t'assure
Pas sûre de moi, ça c'est sûr, mais si t'es là, ça me rassure




Il n'y a que toi dont je suis sûre, j'suis sûre de ça, je t'assure
Pas sûre de moi, ça c'est sûr, mais si t'es là, ça me rassure

Overall Meaning

The Pirouettes's song "Il n'y a que toi" is a ballad about love and insecurity. The song talks about the fear of losing the person you love, but also the fear of the unknown. The first verse talks about the fear of losing what they have when their significant other is distant or unresponsive. The singer fears losing the love they have and questions if stepping out of the relationship would be the right thing to do.


Despite all this, the chorus repeats assertively that there's no one else but the significant other that they're sure of. It shows that despite the fear of the unknown, the singer is certain of their love for their significant other. This is contrasted with their own self-doubt, which they acknowledge.


The second verse talks about the significant other's flaws that may cause turmoil in the relationship, but nonetheless, they'll continue to pursue being with their loved one. The bridge then pleads for communication and reassurance, but it seems futile as the singer ends up courting an "absent" friend instead.


Overall, the song shows the complexities of relationships and the insecurities that come with it, but ultimately, it highlights the strong love that binds them together despite any imperfections.


Line by Line Meaning

Tu me brises le cœur, babe, mais je ne t'en veux pas
Although you hurt me, it's okay, I'm not angry


Ça me fait trop peur, babe, de perdre ce qu'on a
I'm too scared to lose what we have


Voir ailleurs, pourquoi pas, pour une heure, pour un mois
Thinking about being with someone else, even for a short period of time


Je fais le tour de la question
I'm exploring my feelings


Je pars au soleil loin de toi, dépenser l'oseille que je n'ai pas
I'm going away to spend money I don't have in the sun without you


Je fais l'amour tous les jours
I'm having sex every day


Ça ne change rien, au secours
It's not making me feel any better, help


Il n'y a que toi dont je suis sûre, j'suis sûre de ça, je t'assure
I'm only sure of you, I promise


Pas sûre de moi, ça c'est sûr, mais si t'es là, ça me rassure
I'm not sure of myself, but having you here makes me feel better


Tu me prends la tête (grave) mais j'ai pas ton temps
You're stressing me out, but you're too busy to deal with it


Je répète le message car c'est important
I'm repeating myself because I need you to hear this


Donne moi des nouvelles maintenant
Give me an update now


Réponds aux appels plus souvent
Answer your phone more often


Je fais la cour à un absent
I'm trying to pursue someone who's not here


Il n'y a que toi
There's only you




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Leonard Garnier, Victoria Hespel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

jose luis hernandez galicia

YA TENGO LA TRADUCCIÓN : Il n'y a que toi- No hay nadie mas que tu
Tu me brises le coeur, babe, - Me estas rompiendo el corazon, amor,
Mais je ne t'en veux pas.- Pero no te culpo.
Ça me fait trop peur, babe, - Tengo mucho miedo, amor.
De perdre ce qu'on a.-De perder todo lo que ya tenemos.
Voir ailleurs, pourquoi pas,- A otro lugar, Que tal?
Pour une heure, pour un mois, Por una hora, por un mes,
Je fais le tour de la question. Dare la vuelta al tema.
Tu me brises le coeur, babe,- Me estas rompiendo el corazon, amor,
Mais je ne t'en veux pas.- Pero no te culpo.
Ça me fait trop peur, babe,-Tengo mucho miedo, amor.
De perdre ce qu'on a. - De perder todo lo que ya tenemos.
Je pars au soleil loin de toi,- Me ire al sol lejos de ti,
Dépenser l'oseille que je n'ai pas-Gastar el dinero que no tengo
Je fais l'amour tous les jours,- Hago el amor todos dias
Ça ne change rien, au secours- Eso no cambia nada, auxilio
Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu,estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure..- Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,.-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.- Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.
Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu, estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.
Tu me brises le coeur babe.-Me estas rompiendo el corazon, amor.
Tu me brises le coeur babe.-Me estas rompiendo el corazon, amor.
Tu me prends la tête (grave)- Me estas volviendo (loco)
Mais j'ai pas ton temps.- Pero no tengo tu tiempo
Je répète le message car c'est important,- Estoy aqui para transmitir el mensaje porque es importante,
Donne moi des nouvelles maintenant,- Comunicate ahora
Réponds aux appels plus souvent,-Responde a las llamadas más a menudo,
Je fais la cour à un absent- Tengo una relacion con un desaparecido

Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.

Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.
Il n'y a que toi-No hay nadie mas que tu
Il n'y a que toi-No hay nadie mas que tu
Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.

Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.



jose luis hernandez galicia

@Olmo Martínez Il n'y a que toi- No hay nadie mas que tu
Tu me brises le coeur, babe, - Me estas rompiendo el corazon, amor,
Mais je ne t'en veux pas.- Pero no te culpo.
Ça me fait trop peur, babe, - Tengo mucho miedo, amor.
De perdre ce qu'on a.-De perder todo lo que ya tenemos.
Voir ailleurs, pourquoi pas,- A otro lugar, Que tal?
Pour une heure, pour un mois, Por una hora, por un mes,
Je fais le tour de la question. Dare la vuelta al tema.
Tu me brises le coeur, babe,- Me estas rompiendo el corazon, amor,
Mais je ne t'en veux pas.- Pero no te culpo.
Ça me fait trop peur, babe,-Tengo mucho miedo, amor.
De perdre ce qu'on a. - De perder todo lo que ya tenemos.
Je pars au soleil loin de toi,- Me ire al sol lejos de ti,
Dépenser l'oseille que je n'ai pas-Gastar el dinero que no tengo
Je fais l'amour tous les jours,- Hago el amor todos dias
Ça ne change rien, au secours- Eso no cambia nada, auxilio
Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu,estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure..- Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,.-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.- Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.
Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu, estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.
Tu me brises le coeur babe.-Me estas rompiendo el corazon, amor.
Tu me brises le coeur babe.-Me estas rompiendo el corazon, amor.
Tu me prends la tête (grave)- Me estas volviendo (loco)
Mais j'ai pas ton temps.- Pero no tengo tu tiempo
Je répète le message car c'est important,- Estoy aqui para transmitir el mensaje porque es importante,
Donne moi des nouvelles maintenant,- Comunicate ahora
Réponds aux appels plus souvent,-Responde a las llamadas más a menudo,
Je fais la cour à un absent- Tengo una relacion con un desaparecido

Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.

Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.
Il n'y a que toi-No hay nadie mas que tu
Il n'y a que toi-No hay nadie mas que tu
Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.

Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.



L Bourdet

Paroles (a l'oreille, soyez indulgent) :

Tu me brises le coeur, babe,
Mais je ne t'en veux pas.
Ça me fait trop peur, babe,
De perdre ce qu'on a.
Voir ailleurs, pourquoi pas,
Pour une heure, pour un mois,
Je fais le tour de la question.

Tu me brises le coeur, babe,
Mais je ne t'en veux pas.
Ça me fait trop peur, babe,
De perdre ce qu'on a.
Je pars au soleil loin de toi,
Dépenser l'oseille que je n'ai pas
Je fais l'amour tous les jours,
Ça ne change rien, au secours

Il n'y a que toi dont je suis sûre,
J'suis sûre de ça, je t'assure.
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,
Mais si t'es là, ça me rassure.

Il n'y a que toi dont je suis sûre,
J'suis sûre de ça, je t'assure.
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,
Mais si t'es là, ça me rassure.

Tu me brises le coeur babe.
Tu me brises le coeur babe.

Tu me prends la tête (grave)
Mais j'ai pas ton temps.
Je répète le message car c'est important,
Donne moi des nouvelles maintenant,
Réponds aux appels plus souvent,
Je fais la cour à un absent

Il n'y a que toi dont je suis sûre,
J'suis sûre de ça, je t'assure.
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,
Mais si t'es là, ça me rassure.

Il n'y a que toi dont je suis sûre,
J'suis sûre de ça, je t'assure.
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,
Mais si t'es là, ça me rassure.


Instrumental


Il n'y a que toi
Il n'y a que toi

Il n'y a que toi dont je suis sûre,
J'suis sûre de ça, je t'assure.
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,
Mais si t'es là, ça me rassure.

Il n'y a que toi dont je suis sûre,
J'suis sûre de ça, je t'assure.
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,
Mais si t'es là, ça me rassure.



jose luis hernandez galicia

Il n'y a que toi- No hay nadie mas que tu
Tu me brises le coeur, babe, - Me estas rompiendo el corazon, amor,
Mais je ne t'en veux pas.- Pero no te culpo.
Ça me fait trop peur, babe, - Tengo mucho miedo, amor.
De perdre ce qu'on a.-De perder todo lo que ya tenemos.
Voir ailleurs, pourquoi pas,- A otro lugar, Que tal?
Pour une heure, pour un mois, Por una hora, por un mes,
Je fais le tour de la question. Dare la vuelta al tema.
Tu me brises le coeur, babe,- Me estas rompiendo el corazon, amor,
Mais je ne t'en veux pas.- Pero no te culpo.
Ça me fait trop peur, babe,-Tengo mucho miedo, amor.
De perdre ce qu'on a. - De perder todo lo que ya tenemos.
Je pars au soleil loin de toi,- Me ire al sol lejos de ti,
Dépenser l'oseille que je n'ai pas-Gastar el dinero que no tengo
Je fais l'amour tous les jours,- Hago el amor todos dias
Ça ne change rien, au secours- Eso no cambia nada, auxilio
Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu,estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure..- Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,.-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.- Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.
Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu, estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.
Tu me brises le coeur babe.-Me estas rompiendo el corazon, amor.
Tu me brises le coeur babe.-Me estas rompiendo el corazon, amor.
Tu me prends la tête (grave)- Me estas volviendo (loco)
Mais j'ai pas ton temps.- Pero no tengo tu tiempo
Je répète le message car c'est important,- Estoy aqui para transmitir el mensaje porque es importante,
Donne moi des nouvelles maintenant,- Comunicate ahora
Réponds aux appels plus souvent,-Responde a las llamadas más a menudo,
Je fais la cour à un absent- Tengo una relacion con un desaparecido

Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.

Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.
Il n'y a que toi-No hay nadie mas que tu
Il n'y a que toi-No hay nadie mas que tu
Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.

Il n'y a que toi dont je suis sûre,-No hay nadie mas que tu estoy seguro
J'suis sûre de ça, je t'assure.Estoy seguro de eso,te lo aseguro
Pas sûre de moi, ça c'est sûr,-No estoy seguro de mi mismo, eso esta claro.
Mais si t'es là, ça me rassure.Pero si estas aqui, eso me tranquiliza.



Krysten Mccall

Il n'y a que toi

Tu me brises le coeur, babe,

Mais je ne t'en veux pas.

Ça me fait trop peur, babe,

De perdre ce qu'on a.

Voir ailleurs, pourquoi pas,

Pour une heure, pour un mois,

Je fais le tour de la question.

 

Tu me brises le coeur, babe,

Mais je ne t'en veux pas.

Ça me fait trop peur, babe,

De perdre ce qu'on a.

Je pars au soleil loin de toi,

Dépenser l'oseille que je n'ai pas

Je fais l'amour tous les jours,

Ça ne change rien, au secours

 

Il n'y a que toi

Dont je suis sûre,

J'suis sûre de ça, je t'assure.

Pas sûre de moi, ça c'est sûr,

Mais si t'es là, ça me rassure.

Il n'y a que toi

Dont je suis sûre,

J'suis sûre de ça, je t'assure.

Pas sûre de moi, ça c'est sûr,

Mais si t'es là, ça me rassure.

 

Tu me brises le coeur, babe.

Tu me brises le coeur, babe.

Tu me prends la tête (Grave)

Mais j'ai pas ton temps.

Je répète le message car c'est important,

Donne moi des nouvelles maintenant,

Réponds aux appels plus souvent,

Je fais la cour à un absent.

 

Il n'y a que toi

dont je suis sûre,

J'suis sûre de ça, je t'assure.

Pas sûre de moi, ça c'est sûr,

Mais si t'es là, ça me rassure.

Il n'y a que toi

dont je suis sûre,

J'suis sûre de ça, je t'assure.

Pas sûre de moi, ça c'est sûr,

Mais si t'es là, ça me rassure.

 

(Instrumental)

 

... Il n'y a que toi ...

... Il n'y a que toi ...

 

Il n'y a que toi

Dont je suis sûre,

J'suis sûre de ça, je t'assure.

Pas sûre de moi, ça c'est sûr,

Mais si t'es là, ça me rassure.

Il n'y a que toi

Dont je suis sûre,

J'suis sûre de ça, je t'assure.

Pas sûre de moi, ça c'est sûr,

Mais si t'es là, ça me rassure.

https://lyricstranslate.com/en/il-ny-que-toi-youre-only-one.html



Noé

lyrics in English:

you break my heart babe
but I don’t blame you
it scares me too much babe
to lose what we have
looking elsewhere, why not
for an hour, for a month
I’m thinking it through

you break my heart babe
but I don’t blame you
it scares me too much babe
to lose what we have
I’m getting away to the sun
far from you
spending the money I don’t have
I make love every day
it doesn’t change a thing, help

there’s only you I’m sure of
I’m sure about that, I assure you
not self-assured, that’s for sure
but if you’re there, I’m reassured

you break my heart babe x2

you make me lose my mind
but I don’t have your time
I repeat the message
cause it’s important
give some news now
answer the calls more often
I’m wooing an absent

there’s only you I’m sure of
I’m sure about that, I assure you
not self-assure, that’s for sure
but if you’re there, I’m reassured

etc


not sure I got it right but I tried !



jose luis hernandez galicia

ENGLISH TRANSLATION


You're breaking my heart, babe,

But I don't blame you.

It scares me too much, babe,

To lose what we have.

Looking elsewhere, why not,

For an hour, for a month,

I'm looking at the question from all angles.

 
You're breaking my heart, babe,

But I don't blame you.

It scares me too much, babe,

To lose what we have.

I'm going out in the sunshine away from you,

To spend the cash I don't have

I make love every day,

It doesn't change anything, help me !

 
You're the only one

I'm sure of

I'm sure of that, I assure you.

Not self-confident, that's for sure,

But if you're here, it makes me feel better.

You're the only one

Of which I'm sure,

I'm sure of that, I assure you.

Not self-confident, that's for sure,

But if you're here, it makes me feel better.

 
You're breaking my heart, babe.

You're breaking my heart, babe.

You're giving me brief (Seriously!)

But I don't have your time.

I repeat the message because it's important,

Give me news now,

Answer calls more often,

I'm wooing an absentee.

 
You're the only one

I'm sure of

I'm sure of that, I assure you.

Not self-confident, that's for sure,

But if you're here, it makes me feel better.

You're the only one

Of which I'm sure,

I'm sure of that, I assure you.

Not self-confident, that's for sure,

But if you're here, it makes me feel better.

 
(Instrumental)

 
... You're the only one ...

... You're the only one ...

 
You're the only one

I'm sure of

I'm sure of that, I assure you.

Not self-confident, that's for sure,

But if you're here, it makes me feel better.

You're the only one

Of which I'm sure,

I'm sure of that, I assure you.

Not self-confident, that's for sure,

But if you're here, it makes me feel better.



All comments from YouTube:

KOTT -

Vous chantez des choses qu'on ose pas dire parfois, ça fait du bien de mettre des mots sur ses sentiments. Merci, et continuez :)

mikky greg

Vos deux voix sont vraiment faites pour être ensemble que ce soit en même temps ou séparément, je trouve qu'elles habillent énormément vos textes. ☺
Le clip est top aussi. 🤗

Flore M

Je me souviens comme d’hier, un de vos premiers concerts sur la péniche à Lille, la chance de pouvoir vous rencontrer à la fin autour d’une bière et vous parler, avoir un petit mot sur mon cd. 🥰 Quand je vois aujd que des gens du monde entier vous écoutent, que je vous entends à la radio, les salles de malade que vous remplissez, je suis tellement contente pour vous c’est un truc de dingue. Continuez comme ça ✨
Big love

Someone in Paris

Là depuis le départ, toujours émerveillée par votre talent 👏🏼 J'adore !

Sentinelle - League Of Legends

J’adore ce que vous faites, je suis un de vos plus grand fan ! Le clip est super cool, il est bien réalisé et il m’a fait voyager. Le décors qui part en lambeau petit à petit au cours de la vidéo illustre parfaitement le message que vous transmettez. Les plans larges sur vos visages, vos mains ou les choses que vous brisez sont captivants à l’œil (d’ailleurs Vicky ça va ta main ? J’ai eu peur quand t’as brisé le verre...). Bref, j’ai trop kiffé ! Continuez, je vous aimes <3

Mimosa L

@B P j'ai tiqué aussi sur ce passage, ça me fait anticiper de multiples opérations de la main et sections de tendons :D

Adrian Ajazi

@Mimosa L Pour les tournages il est commun d'utiliser des verres ou des bouteilles en faux verre prévues pour se casser aisément et sans faire de heurt ^^

Antoine Darras

C'est parfait ma nuit d'insomnie va être rythmé au son de The Pirouettes, parfaitement ce dont j'avais besoin ! Vous êtes excellents ! ❤️

John Puff

Vos chansons sont un régal, comment je ne vous ai pas découverts plus tôt ?
Continuez, j'adore ;)

James Cazal

Toujours aussi beaux, vous, comme vos morceaux ❤️ depuis que je vous ai découvert je suis complètement fan, vos vibes, vos mélodies etc merci à vous ! Vivement votre retour à Bordeaux 🙏🙏🙏🤞

More Comments

More Versions