Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Oulala
The Pirouettes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ouh là là, sais-tu bien à qui tu t'adresses sur ce ton?
Ouh là là, ne m'oblige pas à te donner de leçon
Ouh là là, ouh là là, je sais pas, c'est toi qui vois
Ouh là là, loin de moi l'envie de salir mes doigts
Ouh là là, est-tu bien certain plus un d'avoir raison?
Ouh là, non, ne m'oblige pas à te demander pardon
Ouh là là, je n'peux pas cautionner ces allusions
J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action

On sait même pas où on est quand on vient dans ta ville
On veut l'hôtel le plus frais, on n'est pas difficile
On n'a rien, on veut tout, donnez-nous ce qu'il faut
On est vilains, on est fous, on a tous des défauts
Toujours un air de souplesse quand on marche dans tes rues
Regarde remuer nos fesses dans ces jolies tenues
On maîtrise nos voix et les lyrics au calme
On méprise les gens gras qui mangent l'huile de palme

Ouh là là, sais-tu bien à qui tu t'adresses sur ce ton?
Ouh là là, ne m'oblige pas à te donner de leçon
Ouh là là, ouh là là, je sais pas, c'est toi qui vois
Ouh là là, loin de moi l'envie de salir mes doigts
Ouh là là, est-tu bien certain plus un d'avoir raison?
Ouh là, non, ne m'oblige pas à te demander pardon
Ouh là là, je n'peux pas cautionner ces allusions
J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action

Ça ne tourne pas rond
Ça bat la chamade
Dans le cœur des garçons, c'est l'escalade
Nous, on vous attend au sommet
Ouais, on est posées là quand on vient dans ta ville
Avec mes copines, on n'est pas difficile
On regarde le combat, qui c'est qui win?
L'un d'entre vous finir mal
Dans ma comédie musicale

Ouh là là, sais-tu bien à qui tu t'adresses sur ce ton?
Ouh là là, ne m'oblige pas à te donner de leçon
Ouh là là, ouh là là, je sais pas, c'est toi qui vois
Ouh là là, loin de moi
Ouh là là, est-tu bien certain plus un d'avoir raison?
Ouh là, non, ne m'oblige pas à te demander pardon
Ouh là là, je n'peux pas cautionner ces allusions
J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action

Overall Meaning

The Pirouettes's song Oulala is an upbeat and funky track that showcases the duo's unique style and sound. The lyrics suggest a sense of empowerment and confidence as the singers assert their presence and abilities in an unfamiliar city. The chorus repeats a phrase that can be interpreted as a warning to anyone who may try to undermine or disrespect the singers: "Ouh là là, sais-tu bien à qui tu t'adresses sur ce ton?" ("Do you know who you're talking to in that tone?"). This could be seen as a declaration of the singers' self-worth and refusal to be treated poorly.


Furthermore, the lyrics touch on themes of materialism and superficiality as the singers describe their desire for the best hotel and their penchant for stylish clothing. However, they also acknowledge their flaws and vulgarity ("On est vilains, on est fous, on a tous des défauts"). The final verse hints at a sense of competition or conflict as the singers state that they are "waiting at the top" and someone may "end up badly" in their "musical comedy."


Line by Line Meaning

Ouh là là, sais-tu bien à qui tu t'adresses sur ce ton?
Do you realize who you're talking to with that tone?


Ouh là là, ne m'oblige pas à te donner de leçon
Don't make me give you a lesson


Ouh là là, ouh là là, je sais pas, c'est toi qui vois
I don't know, it's up to you


Ouh là là, loin de moi l'envie de salir mes doigts
I have no desire to get my hands dirty


Ouh là là, est-tu bien certain plus un d'avoir raison?
Are you really sure you're right?


Ouh là, non, ne m'oblige pas à te demander pardon
Don't make me ask for forgiveness


Ouh là là, je n'peux pas cautionner ces allusions
I cannot condone these insinuations


J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action
I have my guys behind me ready to take action


On sait même pas où on est quand on vient dans ta ville
We don't even know where we are when we come to your city


On veut l'hôtel le plus frais, on n'est pas difficile
We want the freshest hotel, we're not picky


On n'a rien, on veut tout, donnez-nous ce qu'il faut
We have nothing, we want everything, give us what we need


On est vilains, on est fous, on a tous des défauts
We are ugly, we are crazy, we all have flaws


Toujours un air de souplesse quand on marche dans tes rues
Always a graceful air when we walk in your streets


Regarde remuer nos fesses dans ces jolies tenues
Watch our butts move in these cute outfits


On maîtrise nos voix et les lyrics au calme
We master our voices and lyrics calmly


On méprise les gens gras qui mangent l'huile de palme
We despise fat people who eat palm oil


Ça ne tourne pas rond
Something's not quite right


Ça bat la chamade
It's beating fast


Dans le cœur des garçons, c'est l'escalade
In the boys' hearts, it's an escalation


Nous, on vous attend au sommet
We're waiting for you at the top


Ouais, on est posées là quand on vient dans ta ville
Yeah, we're cool when we come to your city


Avec mes copines, on n'est pas difficile
With my girlfriends, we're not picky


On regarde le combat, qui c'est qui win?
We watch the fight, who's gonna win?


L'un d'entre vous finir mal
One of you will end up badly


Dans ma comédie musicale
In my musical comedy




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Leonard Garnier, Victoria Hespel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

@_chiara_travel

Here's the lyrics and english translations because i can't sleep

Voici les paroles et la traduction anglaise parce que j'arrive pas à dormir


Chorus:
Oulala, sais-tu bien à qui tu t'adresses sur ce ton?: do you know who you are talking to on that tone?
Oulala, ne m'oblige pas à te donner de leçon: do not force me to give you lessons
Oulala, oulala, je sais pas, c'est toi qui vois: i don't know, it's up to you
Oulala, loin de moi l'envie de salir mes doigts: far be it from me to want to get my fingers dirty
Oulala, es-tu bien certain plus un d'avoir raison?: are you even sure to be right?
Oula, non, ne m'oblige pas à te demander pardon: do not force me to apologise
Oulala, je n'peux pas cautionner ces allusions: i can't support those allusions

J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action: i've got my guys behind me ready to go
On sait même pas où on est quand on vient dans ta ville: we don't even know where we are when we come into your town
On veut l'hôtel le plus frais, on n'est pas difficile: we want the nicest hotel, we aren't that demanding
On n'a riеn, on veut tout, donnez-nous ce qu'il faut: we've got nothing, we want everything, give us what we need
On еst vilains, on est fous, on a tous des défauts: we're naughty, we're crazy, we've all got our flaws
Toujours un air de souplesse quand on marche dans tes rues: always a drop of flexibility when we're walking in your streets (i am so not sure about this sentence lol)
Regarde remuer nos fesses dans ces jolies tenues: look at our moving butts in those pretty outfits
On maîtrise nos voix et les lyrics au calme: we master our voices and the lyrics in the calm
On méprise les gens gras qui mangent l'huile de palme: we despise fat people that are eating palm oil


[chorus goes again]


J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action: i've got my guys behind me ready to go
Ça ne tourne pas rond: it's not going right
Ça bat la chamade: its beating wildly
Dans le cœur des garçons, c'est l'escalade: in the boys's hearts, it's the escalation
Nous, on vous attend au sommet: us, we're waiting for you at the top (like the top of a mountain or smth)
Ouais, on est posées là: yeah we're just sitting here
Avec mes copines: with my friends
On regarde le combat, qui c'est qui win?: we're watching the battle, so who's winning?
L'un d'entre vous finira mal: one of you is gonna end up bad
Dans ma comédie musicale: in my musical


[chorus goes again]



@_chiara_travel

Hii
First, "oulala" isn't an actual word it's more like an expression that means "oh my god"...
So the lyrics and translations:

Chorus:
Oulala, sais-tu bien à qui tu t'adresses sur ce ton?: do you know who you are talking to on that tone?
Oulala, ne m'oblige pas à te donner de leçon: do not force me to give you lessons
Oulala, oulala, je sais pas, c'est toi qui vois: i don't know, it's up to you
Oulala, loin de moi l'envie de salir mes doigts: far be it from me to want to get my fingers dirty
Oulala, es-tu bien certain plus un d'avoir raison?: are you even sure to be right?
Oula, non, ne m'oblige pas à te demander pardon: do not force me to apologise
Oulala, je n'peux pas cautionner ces allusions: i can't support those allusions

J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action: i've got my guys behind me ready to go
On sait même pas où on est quand on vient dans ta ville: we don't even know where we are when we come into your town
On veut l'hôtel le plus frais, on n'est pas difficile: we want the nicest hotel, we aren't that demanding
On n'a riеn, on veut tout, donnez-nous ce qu'il faut: we've got nothing, we want everything, give us what we need
On еst vilains, on est fous, on a tous des défauts: we're naughty, we're crazy, we've all got our flaws
Toujours un air de souplesse quand on marche dans tes rues: always a drop of flexibility when we're walking in your streets (i am so not sure about this sentence lol)
Regarde remuer nos fesses dans ces jolies tenues: look at our moving butts in those pretty outfits
On maîtrise nos voix et les lyrics au calme: we master our voices and the lyrics in the calm
On méprise les gens gras qui mangent l'huile de palme: we despise fat people that are eating palm oil


[chorus goes again]


J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action: i've got my guys behind me ready to go
Ça ne tourne pas rond: it's not going right
Ça bat la chamade: its beating wildly
Dans le cœur des garçons, c'est l'escalade: in the boys's hearts, it's the escalation
Nous, on vous attend au sommet: us, we're waiting for you at the top (like the top of a mountain or smth)
Ouais, on est posées là: yeah we're just sitting here
Avec mes copines: with my friends
On regarde le combat, qui c'est qui win?: we're watching the battle, so who's winning?
L'un d'entre vous finira mal: one of you is gonna end up bad
Dans ma comédie musicale: in my musical


[chorus goes again]


(i just did this for another comment so here it goes too haha hope it helps)



@_chiara_travel

Hii
First, "oulala" isn't an actual word it's more like an expression that means "oh my god"...
So the lyrics and translations:

Chorus:
Oulala, sais-tu bien à qui tu t'adresses sur ce ton?: do you know who you are talking to on that tone?
Oulala, ne m'oblige pas à te donner de leçon: do not force me to give you lessons
Oulala, oulala, je sais pas, c'est toi qui vois: i don't know, it's up to you
Oulala, loin de moi l'envie de salir mes doigts: far be it from me to want to get my fingers dirty
Oulala, es-tu bien certain plus un d'avoir raison?: are you even sure to be right?
Oula, non, ne m'oblige pas à te demander pardon: do not force me to apologise
Oulala, je n'peux pas cautionner ces allusions: i can't support those allusions

J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action: i've got my guys behind me ready to go
On sait même pas où on est quand on vient dans ta ville: we don't even know where we are when we come into your town
On veut l'hôtel le plus frais, on n'est pas difficile: we want the nicest hotel, we aren't that demanding
On n'a riеn, on veut tout, donnez-nous ce qu'il faut: we've got nothing, we want everything, give us what we need
On еst vilains, on est fous, on a tous des défauts: we're naughty, we're crazy, we've all got our flaws
Toujours un air de souplesse quand on marche dans tes rues: always a drop of flexibility when we're walking in your streets (i am so not sure about this sentence lol)
Regarde remuer nos fesses dans ces jolies tenues: look at our moving butts in those pretty outfits
On maîtrise nos voix et les lyrics au calme: we master our voices and the lyrics in the calm
On méprise les gens gras qui mangent l'huile de palme: we despise fat people that are eating palm oil


[chorus goes again]


J'ai mes gars derrière moi prêts à passer à l'action: i've got my guys behind me ready to go
Ça ne tourne pas rond: it's not going right
Ça bat la chamade: its beating wildly
Dans le cœur des garçons, c'est l'escalade: in the boys's hearts, it's the escalation
Nous, on vous attend au sommet: us, we're waiting for you at the top (like the top of a mountain or smth)
Ouais, on est posées là: yeah we're just sitting here
Avec mes copines: with my friends
On regarde le combat, qui c'est qui win?: we're watching the battle, so who's winning?
L'un d'entre vous finira mal: one of you is gonna end up bad
Dans ma comédie musicale: in my musical


[chorus goes again]

Also my english is absolutely not perfect and i know there's some mistakes but i don't know how to say it differently...it's also 3am for me rn i just couldn't sleep lol



All comments from YouTube:

@Ryosuke1208

The pirouettes finally making pirouettes.

@joseluishernandezgalicia2629

COME TO MEXICO PLEASE

@strawwberryyy

the outfits in this are iconic

@joseluishernandezgalicia2629

los amo desde mexico

@stef1108

Oulala le clip et la chanson ❤🎶.

@alexisbarucmorelosacosta6120

Oulala this song is so nice simply beautiful !!

@OlmoMartinezG

Je suis vraiment heureux de ce que vous avez accompli avec ce nouvel album. 💖

Je qualifie un bon album de bijou, bijou, çui-là c'est un bijou. 💎

@segardezequiel8833

Un nuevo fan 🔥, (A new fan) 🔥

@GoshHesDrunked

Je danse et j'aime danser

@mariehernandez1047

haber hecho una maqueta a las 4am me permitio descubrir semejante joyita, <3 amo

More Comments

More Versions