Sayonara
The Pogues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

OK, it's time for Sayonara
So long yankee break my heart
Now there's nothing left but sorrow
Even the best friends they must part

I walked into the nearest bar
I sat and gazed across the sea
I wandered lonely on the beach
The waves just whispered misery

She had a red red scarf
Around her neck
Her eyes were green
Her hair was black
She had a red red scarf
Around her neck
Her eyes were green
Her hair was black
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Ooh she gave me Hong Kong Flu
Ooh she gave me Mekong Whiskey
Put me on a breeze to Katmandu

(Som-yat-zu, som-yat-zu)

I got new papers in a bordello
With some luckies and my I.D.
My heart was pounding like a hammer
Thai Thai Thai Thai Thai! I am free

She kissed me softly on the lips
She took my hand without a sound




This was our happy ever after
So motherfucker kiss the ground

Overall Meaning

The Pogues' song "Sayonara" is a poignant piece about the pain of separation. The lyrics begin on a lamenting note, as the singer expresses the sadness of saying goodbye to a loved one. As he walks alone along the seashore, he is consumed by his sorrow, underscored by the mournful whispers of the waves. The accompanying drinks of Mekong Whiskey and Hong Kong Flu, adds to the bittersweet and wistful lyrics. The short-lived pleasure, coupled with the longing for the person he's leaving behind tastes acrid.


The second half of the song transitions into a more whimsical and upbeat tone, as the singer describes his escape from the place that caused him so much pain. "Thai, Thai, Thai, Thai, Thai! I am free," he exults in a joyous shout. His lover joins him in this journey, kissing him softly on the lips and leading him to a carefree existence, finally giving him a chance to escape reality. The song concludes with him bidding farewell to his past and triumphantly declaring his emancipation.


Line by Line Meaning

OK, it's time for Sayonara
It is now time to say goodbye


So long yankee break my heart
Saying goodbye to the yankee is heartbreaking


Now there's nothing left but sorrow
Leaving has led to an overwhelming feeling of sadness


Even the best friends they must part
Friends, no matter how close they are, must eventually part ways


I walked into the nearest bar
Entered the nearest bar


I sat and gazed across the sea
I sat down and looked out at the sea


I wandered lonely on the beach
I walked aimlessly by myself on the beach


The waves just whispered misery
The sound of the waves only added to my feeling of misery


She had a red red scarf
The woman was wearing a bright red scarf


Around her neck
The scarf was wrapped around her neck


Her eyes were green
Her eyes were green in color


Her hair was black
She had black hair


Ooh she gave me Mekong Whiskey
She offered me Mekong Whiskey


Ooh she gave me Hong Kong Flu
She gave me a sickness referred to as Hong Kong Flu


Ooh she gave me Mekong Whiskey
She offered me Mekong Whiskey


Put me on a breeze to Katmandu
The whiskey made me feel like I was being transported to Katmandu


(Som-yat-zu, som-yat-zu)
Repeating a made-up phrase


I got new papers in a bordello
I obtained new documents in a brothel


With some luckies and my I.D.
Along with some cigarettes and my identification


My heart was pounding like a hammer
I was experiencing intense anxiety and anticipation


Thai Thai Thai Thai Thai! I am free
Rejoicing in newfound freedom while in Thailand


She kissed me softly on the lips
She kissed me gently on my lips


She took my hand without a sound
Without speaking, she took my hand


This was our happy ever after
This moment was our perfect ending


So motherfucker kiss the ground
An expression of triumph and defiance




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions