Robin Thrush Jr. was born April 27, 1989 in Roseville, California. He soon followed the footsteps of daddy Robin Sr, who taught him the good tricks of the guitar game. In 2000, the family moved to Nashville, Tennessee, and the The Robin Thrush Jr band was established - first as four, on the CDs "Live at SIR and" Born To Play ", and since 2006 as 'power trio' with Robin Sr bass bass, David Richardson on drums and Robin Jr who takes the guitar and vocals.
On the album 'Live In The Studio'
"Music City Jam, Live in the Studio", the third CD of the band is a live studio shot, without overdubs, and released in November 2009. It sounds like a driven guitarist who does not bump into his chairs or chairs: Alvin Lee, Chuck Berry, Johnny Winter, Freddie King, Jimmy Page, Mike Bloomfield, John Cipollina, John Fogerty and Cream, they all pass the revue in his elongated solo's (sometimes a bit too)? Vocal has to grow Robin Jr, but it is clear that the voice is in second place: priority no. 1 is the guitar, and that's fine.
"Baby Please Do not Go" - this solid version of the song that everyone knows of The Doors, instantly adds the tone of the CD: guitar - heavy, heavy guitar ... clearly influenced by "tougher" music from the late 60's and the 70's. "Parchman Farm" - another "classic" in the early hard rock genre - I think Blue Cheer, but probably more to me (age) and the fact that 'Vincebus Eruptum' lasts 1/3 of my records "collection" ...
Bo Diddley's "Who Do You Love" sounds like a jam-like jam, like those in the 1970s who listened to podiums ("jam band" anyone?), A "tradition" with the advent of the years '80 hit the corner of the corner, but now and again the head turns up. In this band, without doubt, under the influence of bassist Robin Sr, who was active in the sixties and seventies in San Francisco as a guitarist.
"Music City Blues" - begins as a "resting point", a slow blues with clean guitar work, which is more and more distorted as the end approaches. In "Steppin 'Out", Robin returns to what he clearly feels like: up - tempo guitar - driven blues rock. "Spoonful" makes no doubt, Robin Jr took at least one spoon of mustard at Cream. "Woke up This Morning" - Alvin Lee (ex-Ten Years After Going Home fame guitarist) wrote this song, so the expert expects fast, driven guitar parties ... and gets value for money.
For the lovers of '70's hard rock, this is a - though low-pitching - collection of alternative versions of classics in the genre. If you're not a lover of hard guitars, let's pass this cup better.
jAyBee
MySpace: The Robin Thrush Jr. Band
CDBaby: The Robin Thrush Jr. Band
Blues On Stage: CD Review: The Robin Thrush Jr. Band 'Born To Play'
Hideaway
The Robin Thrush Jr. Band Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
脳内をクルクル
今日からお前 独り占め
夢のさらに夢の夢の先の今を
どんな感じに? Hideaway
朝 目覚めたソファー 届く遠い声
プールのお前はT-BACK姿
振り向いてBANZAIしてごらん
たわわなフルーツ見せろ ほら
フルーツ見せろ
ほら ほら ほら ほら
朝の珈琲 一緒に飲めるなんて
あなたの声だけ聞いて
過ごせるなんて
サングラス外して
コバルトブルーの海も
椰子の木も空も
これからは二人占め
ガムランの音がループしてる
脳内をクルクル
今日から2人 SEXY
夢のさらに夢の夢の先の今を
どんな感じに Hideaway
誰もいない 秘密の碧海
人気の店避けて
路地裏の店で海鮮を喰った
スコール擦り抜けて
お喋りして戯れ合って
絹の帳が夜を包む
朝も昼も夜も夜明けも
ずっと2人の時間を重ねよう
甘く脆く儚く流れる
揺れる囁く唇重ねる
きっと日本の茶の間じゃ今頃
大騒ぎだぜ あいやいやいやい
きっと日本の茶の間じゃ今頃
大騒ぎだぜ あいやいやいやい
きっと日本の茶の間じゃ今頃
大騒ぎだぜ あいやいやいやい
きっと日本の茶の間じゃ今頃
大騒ぎだぜ あいやいやいやい
朝も昼も夜も夜明けも
ずっと2人の時間を重ねよう
甘く脆く儚く流れる
揺れる囁く唇重ねる
きっと日本の茶の間じゃ今頃
大騒ぎだぜ あいやいやいやい
きっと日本の茶の間じゃ今頃
大騒ぎだぜ あいやいやいやい
きっと日本の茶の間じゃ今頃
大騒ぎだぜ あいやいやいやい
きっと日本の茶の間じゃ今頃
大騒ぎだぜ あいやいやいやい
ガムランの音がループしてる
脳内をクルクル
今日から2人 持て余すバルコニー
夢のさらに夢の夢の先の今を
どんな感じに Hideaway
The lyrics to The Robin Thrush Jr. Band's song Hideaway depict a romantic escape from the world into a private paradise for two. The verses are filled with vivid imagery, such as the sound of Gamelan music looping in the mind, the distant sound of voices upon awakening, and the sight of a lover in a T-BACK swimsuit by the pool. The chorus urges the listener to escape to this Hideaway with their lover and experience the dreamy present moment through their senses. There are mentions of indulging in fruit, coffee, and seafood, while also enjoying the beauty of the ocean, palm trees, and sky. The bridge hints at the passion that the couple shares, with references to "sweet and fragile" moments spent together, sharing whispered kisses, and spending all moments of the day wrapped in each other's arms. Finally, the last verse suggests that this Hideaway is a secret from the world, to be shared only by the two of them, who are happily overwhelmed by the newfound intimacy of their private balcony.
The overall theme of the song is romantic escapism, and the lyrics paint a picture of paradise that is filled with beauty and sensuality. The need to escape from the world into this private space is palpable through the imagery and the repetitions of the chorus. Furthermore, the lyrics celebrate the power of the senses in experiencing the present moment, with the emphasis on the taste of fruits, the sound of music, the sight of the ocean and the sky, and the feel of each other's skin. The song ends with the repetition of the chorus, emphasizing the idea of creating a private universe where time stands still and the outside world fades away.
Line by Line Meaning
ガムランの音がループしてる
The sound of Gamelan is looping, creating a swirling effect in the mind.
脳内をクルクル
The mind is swirling and spinning due to the sound of the Gamelan.
今日からお前 独り占め
Starting today, I am going to have you all to myself.
夢のさらに夢の夢の先の今を
Thinking beyond dreams and into the present moment.
どんな感じに? Hideaway
What does it feel like? A hidden hideaway.
朝 目覚めたソファー 届く遠い声
Waking up in the morning on the sofa, hearing distant voices.
プールのお前はT-BACK姿
You, by the pool, in your T-back swimsuit.
振り向いてBANZAIしてごらん 恥ずかしがらずに
Turn around and do a Banzai, don't be shy.
たわわなフルーツ見せろ ほら フルーツ見せろ ほら ほら ほら ほら
Show me those plump fruits, come on, show me, show me, show me.
朝の珈琲 一緒に飲めるなんて あなたの声だけ聞いて 過ごせるなんて サングラス外して
To be able to drink morning coffee together just by listening to your voice, take off your sunglasses and spend some time with me.
コバルトブルーの海も 椰子の木も空も これからは二人占め
Let's have the cobalt blue sea, the coconut trees, and the sky all to ourselves from now on.
今日から2人 SEXY
Starting today, just the two of us will be sexy.
誰もいない 秘密の碧海 人気の店避けて
Nobody is here, let's avoid the popular shops and enjoy the secret azure sea.
路地裏の店で海鮮を喰った スコール擦り抜けて お喋りして戯れ合って 絹の帳が夜を包む
We ate seafood at a restaurant in a back alley, braved through a squall, chatted and played around, and the silk curtains enveloped us in the night.
甘く脆く儚く流れる 揺れる囁く唇重ねる
Sweet, fragile, and fleeting moments where our trembling and whispering lips intertwine.
きっと日本の茶の間じゃ今頃 大騒ぎだぜ あいやいやいやい
Surely it's causing a commotion in a Japanese living room right now, oh my goodness.
今日から2人 持て余すバルコニー
Starting today, we will have a balcony to ourselves that we won't know what to do with.
夢のさらに夢の夢の先の今を
Thinking beyond dreams and into the present moment.
どんな感じに Hideaway
What does it feel like? A hidden hideaway.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 横山剣, 菅原愛子
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind