Pour que tu m'aimes encore
The Royal French Orchestra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont change, que les fleurs ont fane
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

Il faut que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche

Je veux que tu saches

J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
Je les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore

Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent do plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir




Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore

Overall Meaning

The lyrics of the song Pour Que Tu M'aimes Encore, sung by the Royal French Orchestra, tell a story of unrequited love and the lengths that one person is willing to go to in order to win the heart of someone they love deeply. The song is full of poignant and poetic expressions that paint a picture of a love that can withstand obstacles and the passage of time.


The first verse of the song talks about how the singer understands that things have changed, and time has moved on. The second verse talks about how the singer is willing to search for the heart and soul of the person they love, even if that person is with someone else. The singer promises to use magic spells and incantations to make the person love them again.


The chorus of the song repeats the promise of the singer to do whatever it takes to make the person they love fall in love with them again. The singer promises to find ways to sing their praises, pack their bags for endless adventures, and speak magical spells to make them love again. The final verse is a desperate plea for the attention and love of the person they long for.


Overall, the song is a beautiful love letter to someone who may not feel the same way. It is a powerful testament to the power of love and the lengths one person is willing to go to for the one they adore.




Line by Line Meaning

J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
I have understood all the words, I have understood well, thank you.


Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Reasonable and new, it's like this around here.


Que les choses ont change, que les fleurs ont fane
That things have changed, that the flowers have withered.


Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
That the past is in the past.


Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
That if everything fades away, love also fades.


Il faut que tu saches
You need to know.


J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
I will go and find your heart if you take it elsewhere.


Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
Even if others dance with you during your time.


J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
I will go and find your soul in the cold and in the flames.


Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
I will cast spells on you so that you still love me.


Fallait pas commencer m'attirer me toucher
You shouldn't have started to attract me, touch me.


Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
You shouldn't have given so much, I don't know how to play.


On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
I am told that today, I am told that others do it this way.


Je ne suis pas les autres
I am not like the others.


Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Before we get attached, before we ruin everything.


Je veux que tu saches
I want you to know.


Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
I will find languages to sing your praises.


Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
I will pack our bags for endless harvests.


Les formules magiques des marabouts d'Afrique
The magic formulas of African marabouts.


Je les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
I will say them without remorse so that you still love me.


Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
I will invent myself as a queen so that you keep me.


Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
I will reinvent myself so that the fire reignites.


Je deviendrai ces autres qui te donnent do plaisir
I will become those others who give you pleasure.


Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Your games will be ours if that is your desire.


Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
More brilliant, more beautiful for another spark.


Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore
I will transform into gold so that you still love me.




Contributed by Olivia T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions