Members:
古舘佑太郎 (Yutaro Furutachi) - vocals, guitar
藤井清也 (Seiya Fujii) - guitar
小林亮平 (Ryohei Kobayashi) - bass
藤川雄太 (Fujikawa Yuta) - drums
Sad Girl
The SALOVERS Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ほんの少しの時間で忘れちゃうだろう
僕らはちっぽけでひとりでは何も
出来なくてただ泣くだけだった
ささやかな事で傷ついた僕らは
あの日の空を忘れられないんだ
いつかはゲルニカのような美しさ
旅に出ようかあなたのいない場所へ
忘れたい事ばら撒いて
いつかまた思い出さないように
空に向かって叫んでみた
冷たいようで優しくて
まるであなたと似ていました
本当じゃなくても偽物でも良いんだ
あなたの小さな優しさがあったら
涙なんかいらないんだ
届いてるかなこの気持ち
1人しか愛せないから
サッドガールが忘れられないよ
空に向かって叫んでみた
凛として輝いて
少しあなたを思い出した
こんな事もう言えないや
君からはもう言ってくれないの?
本当に忘れちゃうのかな
僕たちの白い日々
いつか僕も忘れちゃうのかな
空に向かって泣いてみた
涙に溶けたあの笑顔
いつか僕も忘れちゃうのかな
The lyrics to The SALOVERS' song "Sad Girl" depict a story of two individuals who feel small and helpless in the world. The singer understands that the titular "Sad Girl" is fickle and will likely forget about him quickly. They were both hurt by small things before and cannot forget the sky on that day. Despite their smallness, they hope to achieve a beauty similar to that of Guernica, the famous painting by Picasso. The singer suggests that they take a trip together to a place without the Sad Girl to forget about their troubles and scream their worries to the sky. They note that the sky is both cold and gentle, reminiscent of the Sad Girl. The singer states that they do not need tears if they have even a small bit of kindness.
The lyrics show a sense of loneliness and desperation in both individuals that is magnified by the ability to scream into the sky. They seem to be looking for any kind of hope or positivity, even if it is only a facsimile of kindness. The song's use of Guernica adds another layer of meaning to the lyrics, which could indicate that despite the ugliness in the world, beauty is possible.
Overall, the song portrays a sense of hope despite the sad circumstances of the individuals. They acknowledge their smallness and powerlessness in the world but still hope for something beautiful.
Line by Line Meaning
サッドガールは飽きやすくて僕の事なんか
Sad girl gets bored easily and would probably forget about me in just a short amount of time
ほんの少しの時間で忘れちゃうだろう
It won't take long for her to forget me
僕らはちっぽけでひとりでは何も
We are small and can't do anything alone
出来なくてただ泣くだけだった
We couldn't do anything but cry
ささやかな事で傷ついた僕らは
We, who were hurt by small things
あの日の空を忘れられないんだ
Can't forget the sky of that day
いつかはゲルニカのような美しさ
Someday, there will be beauty like Guernica [a painting by Picasso]
あなたにも伝わりますように
I hope you can feel it too
旅に出ようかあなたのいない場所へ
Shall we go on a trip to a place where you are not there?
忘れたい事ばら撒いて
Scattering things to forget
いつかまた思い出さないように
So we won't remember again someday
空に向かって叫んでみた
We shouted at the sky
冷たいようで優しくて
It was cold but gentle
まるであなたと似ていました
Just like you
本当じゃなくても偽物でも良いんだ
It's okay even if it's not real or fake
あなたの小さな優しさがあったら
If there is your little kindness
涙なんかいらないんだ
I don't need tears
届いてるかなこの気持ち
I wonder if these feelings are being delivered
1人しか愛せないから
Because I can only love one person
サッドガールが忘れられないよ
I can't forget about the sad girl
凛として輝いて
Brilliantly shining
少しあなたを思い出した
I remembered you a little
こんな事もう言えないや
I can't say such things anymore
君からはもう言ってくれないの?
Won't you say it to me anymore?
本当に忘れちゃうのかな
I wonder if I'll really forget
僕たちの白い日々
Our white days
いつか僕も忘れちゃうのかな
I wonder if I'll forget someday too
空に向かって泣いてみた
We tried crying towards the sky
涙に溶けたあの笑顔
That smile that melted into tears
いつか僕も忘れちゃうのかな
I wonder if I'll forget someday too
Contributed by Zachary P. Suggest a correction in the comments below.