Deuxième fois
The Shin Sekaï Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le temps qui passe n'effacera pas tous les souvenirs que tu gardes de mes erreurs
J'deviens meilleur
Tu dis qu't'es lassée de m'voir constamment occupé sans m'inquiéter de tes arrières
J'deviens meilleur
Laisse parler ceux qui n'comprennent pas
J'dois faire du biff sous la pression des rents-pa
Si j'disparais c'est qu'mon absence est rentable
Prend recul, réfléchis mais j'sens que tu ne m'entends pas

Oh ouh oh, oh ouh oh
Dis moi qu'est ce qu'il nous empêche de recommencer dès le départ, repartir à zéro
Oh ouh oh, oh ouh oh
Dis moi qu'est ce qu'il nous empêche de recommencer dès le départ, si j'dois te prouver
Je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois

Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Et si je t'ai fait souffrir, j'me sacrifie, j'veux qu'tu m'aimes une deuxième fois

L'amour est une balle perdue, perdue comme le temps
Perdue comme nos âmes, perdue comme la flamme de nos sentiments
Qu'est ce qu'il n'va pas? Je n'sais plus, j'comprends bien que je t'ai assez déçue
Oublies-tu donc tout ce qu'on a vécu à nos débuts?
Tout cela est évitable, et c'est exécrable
Tout ce que je veux c'est baisser les armes et sécher tes larmes
J'ai connu beaucoup de femmes et tu demeures incomparable
Et si tu veux l'meilleur pour moi je n'comprends pas pourquoi tu pars

Oh ouh oh, oh ouh oh
Dis moi qu'est ce qu'il nous empêche de recommencer dès le départ, repartir à zéro
Oh ouh oh, oh ouh oh
Dis moi qu'est ce qu'il nous empêche de recommencer dès le départ, si j'dois te prouver
Je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois

Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Et si je t'ai fait souffrir, j'me sacrifie, j'veux qu'tu m'aimes une deuxième fois

Tu m'adresses la parole que quand ça t'arrange
M'agresses comme si j'avais des comptes à rendre
Et je regrette, oh mon Dieu je regrette
De ne plus pouvoir aller de l'avant
Quelle est la raison de nos prises de tête?
Je ne vois plus le jour à travers cette prison de verre
Tu m'as distancé, ça me laisse penser que souvent on ne récolte pas ce que l'on sème
Et je regrette, oh mon dieu je regrette
Et je regrette, oh mon dieu je regrette

Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois




Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Et si je t'ai fait souffrir, j'me sacrifie, j'veux qu'tu m'aimes une deuxième fois

Overall Meaning

The Shin Sekaï's "Deuxième Fois" is a song about a man asking for forgiveness and a second chance from his significant other. The first verse talks about how the passing of time cannot erase the memories of his mistakes, but he is becoming a better person. However, his busy lifestyle and lack of concern for his partner's well-being have caused her to feel tired and distant. The singer acknowledges the pressure he is under to make money but also admits that he needs to listen to his partner's concerns.


The chorus expresses the singer's desire for a fresh start with his partner. He asks her what is stopping them from starting over and proving himself. He wants her to love him once again and has his hopes pinned on a new beginning, despite the pain he has caused.


The second verse sees the singer reflect on the relationship. He admits that the love they have is something that he has never experienced before, and he doesn't understand why his partner wants to leave. He has made mistakes but wishes to make amends and looks to the future with optimism. The bridge sees the singer apologize for his mistakes once again and express his regret for the current state of their relationship.


Line by Line Meaning

Le temps qui passe n'effacera pas tous les souvenirs que tu gardes de mes erreurs
Time won't erase the memories you hold of my mistakes


J'deviens meilleur
I'm getting better


Tu dis qu't'es lassée de m'voir constamment occupé sans m'inquiéter de tes arrières
You say you're tired of me being constantly busy without caring about your needs


Laisse parler ceux qui n'comprennent pas
Let those who don't understand talk


J'dois faire du biff sous la pression des rents-pa
I need to make money under the pressure of rent payments


Si j'disparais c'est qu'mon absence est rentable
If I disappear, it's because my absence is profitable


Prend recul, réfléchis mais j'sens que tu ne m'entends pas
Take a step back, think, but I feel like you're not hearing me


Oh ouh oh, oh ouh oh
N/A


Dis moi qu'est ce qu'il nous empêche de recommencer dès le départ, repartir à zéro
Tell me what's stopping us from starting over from scratch


Dis moi qu'est ce qu'il nous empêche de recommencer dès le départ, si j'dois te prouver
Tell me what's stopping us from starting over from scratch, if I have to prove myself to you


Je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
I want you to love me a second time


Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Look at me, I want you to love me a second time


L'amour est une balle perdue, perdue comme le temps
Love is a lost bullet, lost like time


Perdue comme nos âmes, perdue comme la flamme de nos sentiments
Lost like our souls, lost like the flame of our emotions


Qu'est ce qu'il n'va pas? Je n'sais plus, j'comprends bien que je t'ai assez déçue
What's wrong? I don't know anymore, I understand that I've disappointed you enough


Oublies-tu donc tout ce qu'on a vécu à nos débuts?
Do you forget everything we lived at the beginning?


Tout cela est évitable, et c'est exécrable
All of this is avoidable, and it's terrible


Tout ce que je veux c'est baisser les armes et sécher tes larmes
All I want is to lay down our weapons and dry your tears


J'ai connu beaucoup de femmes et tu demeures incomparable
I've known many women and you remain incomparable


Et si tu veux l'meilleur pour moi je n'comprends pas pourquoi tu pars
And if you want the best for me, I don't understand why you're leaving


Tu m'adresses la parole que quand ça t'arrange
You only talk to me when it suits you


M'agresses comme si j'avais des comptes à rendre
You attack me as if I owe you something


Quelle est la raison de nos prises de tête?
What's the reason for our arguments?


Je ne vois plus le jour à travers cette prison de verre
I can't see the light through this glass prison


Tu m'as distancé, ça me laisse penser que souvent on ne récolte pas ce que l'on sème
You've distanced yourself from me, it makes me think that often we don't reap what we sow


Et je regrette, oh mon Dieu je regrette
And I regret, oh my God do I regret


Regarde moi, je veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
Look at me, I want you to love me a second time


Et si je t'ai fait souffrir, j'me sacrifie, j'veux qu'tu m'aimes une deuxième fois
And if I've made you suffer, I'll sacrifice myself, I want you to love me a second time




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Stany Kibulu, Dadju N'Sungula, Aboubacar Tall

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@cescnathanael7568

Le couplet d'Abou Tall restera toujours légendaire. Flow, technique et qualité tout y est. 2021 et c'est toujours aussi bon de l'entendre ...
Il mériterait plus de visibilité en solo c'est triste ...

@stephanevanie5424

Franchement, c’est triste

@mariedo2486

cette phrase me touche tjr "si. tu veux l'meilleur pour moi, je comprends pas pk tu pars"

@Serah_Law

La voix de Dadju quand meme elle est unique...

@donandres2886

Le départ est lent, mais à partir du premier refrain, le son décolle et la fin est excellente.

@Naobool

Ouais!

@maitrecroquett5452

J'adhère complètement ce son 🎶🎵

@RitchyBoyOfficiel

Baba Traycks si tu analyse bien , le son a été fait de la meme façon que "x" De chris brown ...

@MrNico260

***** En effet, c'est carrément la même... mais j'aime quand même ce son

@kaporalz69

***** Merci enfin quelqu'un qui pense pareil que moi c'est carrément la copie en Français

1 More Replies...
More Comments

More Versions