5 CDs have now been released (Murrayfield Pub - 2003, Il Monastero dei Folli - 2004, Live in Cevio - 2005, Trans Roonkaya Express - 2006, The Vad Vuc & Orchestra - 2007) and The Vad Vuc have been on tour nearly every year in all Europe. Among these, "Trans Roonkaya Express" had great success and went in the top ten during its first week, and stayed there for 11 weeks. Moreover, "Trans Roonkaya Express" was voted by the readers of CdT as best CD of the year, and best CD by a Swiss band. The same poll showed that the band show was voted as 2nd best concert of the year in Switzerland after Depeche Mode, and as the best live performance by a Swiss act. Now The Vad Vuc are out with a brand new cd, "The Vad Vuc & Orchestra", which also reached Top Ten for 8 weeks.
The Vad Vuc have played many concerts and in many festivals in Europe, especially in Switzerland, Italy, Germany, and France alongside artists such as Ska-P, Misfits, No Use for a Name, Jamie Clarke, Kelly Joyce, Gotthard, Goldfinger, Neck.
Lately The Vad Vuc have appeared in several places other than their official CDs, including the track "Compagnia Bella" and other jingles, which The Vad Vuc composed specifically for the homonymous program broadcasted weekly by the Swiss National TV. The song "Vaya con Dios" has been chosen as soundtrack for the program "A Modo Mio". The Vad Vuc also made a special song for a Swiss hockey team, and are in constant contact with Italian, German and French bands for collaborations and apparitions.
In 2008 the band caught the attention of the famous promoter and manager of Linkin Park, Mike Galaxy, who asked the band to join a compilation that will be released in the USA in February 2008.
Fisherman's Blues
The Vad Vuc Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Che rudola sura ul mar
Luntan dala tèra
E dai so memori amar
E pö lassi perd la rotta
Cun abandun e amuur
Nagott in giir a mi
Dumà un ciel stelaa lassü
Cun lüüs in cò
E ti in dii brasc
Mi vöri ves un Brakeman
Sura un tren malaa e ferii
Che scarpa la tèra
Cumè un canun in dal vent
E cul ritmu da chi è che dòrma
E che brüsa ul carbun
Paes che lüsiss
In questa nòcc piena d'amuur
Cun lüüs in cò
E ti in dii brasc
Ma al su che sarù schiavu
E che ma catarann in pressa
I cadenn ma sctringiarann
In questa Nòcc pü stessa
Ma in quel Dì bell e fatal
Di sa catarù in man
E cavalcarù ‘l tren
E sarù un Fisherman
Cun lüüs in cò
E ti in dii brasc
Cun lüüs in cò
E ti in dii brasc
Cun lüüs in cò
Cun lüüs in cò
The Vad Vuc's song "Fisherman's Blues" is a powerful piece that evokes a deep sense of nostalgia and longing. The lyrics are written in Friulian, a minority language spoken in northeastern Italy, and tell the story of a fisherman who longs to be out at sea, away from the land and the memories that haunt him. The opening lines set the scene: "Mi vöri ves un Fisherman / Che rudola sura ul mar / Luntan dala tèra / E dai so memori amar" ("I would like to see a fisherman / Who sails on the sea / Far from the land / And from his bitter memories").
As the song continues, we learn that the fisherman is lost and adrift, without direction or purpose. "E pö lassi perd la rotta / Cun abandun e amuur / Nagott in giir a mi / Dumà un ciel stelaa lassü" ("And then he lets go of the rudder / With abandon and love / Nothing to guide him / But a starry sky above"). The imagery in this verse is particularly striking, as it conveys both the beauty and the loneliness of being at sea.
The second half of the song switches gears, introducing a new character: a brakeman on a train. Like the fisherman, he is far from home and looking for a way to escape. "Mi vöri ves un Brakeman / Sura un tren malaa e ferii / Che scarpa la tèra / Cumè un canun in dal vent" ("I would like to see a Brakeman / On a slow and rusty train / Who kicks the earth / Like a cannon in the wind"). The brakeman's story is not fully developed, but we get the sense that he, too, is looking for something that he cannot find.
Overall, "Fisherman's Blues" is a haunting and beautiful song that captures the longing and restlessness that can grip us all at times.
Line by Line Meaning
Mi vöri ves un Fisherman
I envision myself as a Fisherman
Che rudola sura ul mar
Who sails upon the sea
Luntan dala tèra
Far away from land
E dai so memori amar
With his bitter memories
E pö lassi perd la rotta
Sometimes he loses his way
Cun abandun e amuur
With abandonment and love
Nagott in giir a mi
Nothing else matters to me
Dumà un ciel stelaa lassü
Enchanted by a starry sky
Cun lüüs in cò
With light in his heart
E ti in dii brasc
And you in his arms
Mi vöri ves un Brakeman
I envision myself as a Brakeman
Sura un tren malaa e ferii
On a slow and iron train
Che scarpa la tèra
That scraps the ground
Cumè un canun in dal vent
Like a cannon in the wind
E cul ritmu da chi è che dòrma
And with the rhythm of those sleeping
E che brüsa ul carbun
And that burns the coal
Paes che lüsiss
In the pale light
In questa nòcc piena d'amuur
In this night full of love
Ma al su che sarù schiavu
But if I were a slave
E che ma catarann in pressa
And they caught me in a hurry
I cadenn ma sctringiarann
They would tighten my chains
In questa Nòcc pü stessa
In this very same night
Ma in quel Dì bell e fatal
But on that fateful and beautiful day
Di sa catarù in man
I will seize my destiny
E cavalcarù ‘l tren
And ride the train
E sarù un Fisherman
And become a Fisherman
Cun lüüs in cò
With light in his heart
E ti in dii brasc
And you in his arms
Cun lüüs in cò
With light in his heart
Cun lüüs in cò
With light in his heart
Contributed by Joshua H. Suggest a correction in the comments below.