In 2003, HMV Records Japan rated them #81 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
Although band activities were ceased starting from January 2001, except for later releases of band material such as compilations and DVDs, The Yellow Monkey actually broke up on July 7, 2004.
THE YELLOW MONKEY(ザ イエローモンキー)は、吉井和哉(LOVIN、ボーカル、ギター)、菊地英昭(EMMA、ギター)、廣瀬洋一(HEESEY、ベース)、菊地英二(ANNIE、ドラムス)の4名からなる日本のロックバンド。 1988年に結成、2001年1月より活動を停止し、2004年7月7日をもって解散した。 なお「イエローモンキー」とは主に西洋圏で使用される日本人に対する蔑称である。この名前は、ダサくてシニカルな名前にしたいと考えていた吉井によってつけられた。略称は、イエモン。
吉井和哉(よしい かずや、1966年10月8日 - )
ボーカル担当。通称ロビン(LOVIN)。東京都北区出身。解散後はYOSHII LOVINSON(2006年に吉井和哉に改名)として活動。
菊地英昭(きくち ひであき、1964年12月7日 - )
ギター担当。通称エマ(EMMA)。東京都八王子市出身、日本大学文理学部応用地学科卒業。解散後はスタジオ・ミュージシャンとして活動。YOSHII LOVINSONの2ndアルバム『WHITE ROOM』にギタリストとして参加した。そのアルバムでは何故かEMMARSONに。(『WHITE ROOM』のクレジットに記載)また、吉井のソロツアーに2回ともサポートメンバーで参加している。
廣瀬洋一(ひろせ よういち、1963年4月19日 - )
ベース担当。通称ヒーセ(HEESEY)。東京都足立区出身、日本大学経済学部中退。解散後はHEESEY WITH DUDESでボーカル、ベーシストとして活動。HEESEY WITH DUDESも解散を発表。2005年12月のライヴがラストライヴとなる。解散後は2005年11月発売の森重樹一(ZIGGY)のソロアルバム「CHRONIC LAY ABOUT」にベーシストとして参加、同時に森重樹一のソロツアーに参加している。
菊地英二(きくち えいじ、1967年6月6日 - )
ドラム担当。通称アニー(ANNIE)。東京都八王子市出身、中央大学理工学部卒業。菊地英昭の実弟。解散後は河村隆一のバックバンドとしてツアーに参加。2005年8月20日(土)に日比谷野外音楽堂で行なわれた、吉川晃司のライヴに参加。
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Yellow_Monkey
http://ja.wikipedia.org/wiki/THE_YELLOW_MONKEY
花吹雪
The Yellow Monkey Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
君の匂いは恥じらうしたたかな花
呪われたように 何かに取り憑かれたように
夜な夜な名を呼んだ くちびるでふさいでくれ
桜色の君の全て
ヒラヒラとただ舞散る踊る
花吹雪 この心 病い重い想い
話したい事 山のようにあったけれど
もうどうでもいい 今は君に触りたい
抱きあっていたら 希望も悩みも忘れる
だらしないくらい 何度も何度も下さい
雨あがりのアスファルトが
キライになりそうな エロティックな香り
花吹雪 風の中 君が笑った道
花吹雪 この身体 病い軽いめまい ああ
「君と死にたい」 それぐらい今は
力まかせな言葉の中で埋もれて ああ
花吹雪 風の中 君と別れた道
花吹雪 ふり続く 他に誰もいない
花吹雪 幻覚を見てたような毎日
花吹雪 花吹雪 風の中を泳げ ララララ
The Yellow Monkey's song 花吹雪 (Hanafubuki) is a beautiful and melancholic song that speaks of lost love and the lingering memories that such love can leave behind. The lyrics take us on a journey through the singer's memories of a past relationship, as he remembers the scent of his lover, the color of her skin, and the way she danced in the wind. Throughout the song, the singer seems to be haunted by his memories, as he calls out to his lost love and expresses his desire to be with her once again.
The song's title, which translates to "falling cherry blossom petals", conjures an image of transience and fragility, which are themes that are present throughout the song. The singer is acutely aware of the fleeting nature of his memories and experiences, and he seems to be struggling to hold onto the past. At the same time, however, he is also aware that his memories are an important part of who he is, and that they have shaped him into the person he is today.
Overall, 花吹雪 is a haunting and evocative song that speaks to the power of memory and the enduring nature of love. It is a beautiful tribute to lost love and the memories that remain long after a relationship has ended.
Line by Line Meaning
夢に包まれた ほんのささいなあの時の
Your scent when we were enveloped in a dream during those insignificant moments of the past, was like that of a shy, fragrant flower.
君の匂いは恥じらうしたたかな花
I feel so bashful when I catch your scent, like a strong and gentle flower.
呪われたように 何かに取り憑かれたように
I feel like I'm cursed or possessed by something beyond my control.
夜な夜な名を呼んだ くちびるでふさいでくれ
Every night, I call out your name, and dream that you'll kiss me and seal my lips.
桜色の君の全て
You are entirely like the color of cherry blossoms.
ヒラヒラとただ舞散る踊る
Fluttering and swirling around, like they're dancing.
花吹雪 風の中 君と歩いた道
Amidst the cherry blossoms falling, I was walking with you along this path.
花吹雪 この心 病い重い想い
The falling cherry blossoms remind me of these heavy afflictions afflicting my heart and mind.
話したい事 山のようにあったけれど
I have so many things I want to say, but they're piling up like a mountain.
もうどうでもいい 今は君に触りたい
I don't care about anything else, I just want to touch you right now.
抱きあっていたら 希望も悩みも忘れる
If we embrace each other, all our hopes and worries will fade away.
だらしないくらい 何度も何度も下さい
Please kiss me again and again, until we can't control ourselves anymore.
雨あがりのアスファルトが
The asphalt road after the rain
キライになりそうな エロティックな香り
has a dirty and erotic smell that makes me feel sick.
花吹雪 風の中 君が笑った道
The falling cherry blossoms remind me of the path where we were walking, and you smiled.
花吹雪 この身体 病い軽いめまい ああ
The falling cherry blossoms make my body feel dizzy and ill.
「君と死にたい」 それぐらい今は
All I want to do now is die with you.
力まかせな言葉の中で埋もれて ああ
I feel like my words are buried beneath the weight of my own futile struggles.
花吹雪 風の中 君と別れた道
The falling cherry blossoms remind me of the path where we parted ways.
花吹雪 ふり続く 他に誰もいない
The cherry blossoms keep falling, but there's no one else around.
花吹雪 幻覚を見てたような毎日
Every day feels like a hallucination, as if I'm seeing cherry blossoms falling all the time.
花吹雪 花吹雪 風の中を泳げ ララララ
The falling cherry blossoms, the falling cherry blossoms! Let's swim through them in the wind! La la la la.
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Kazuya Yoshii
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-hd6kv7ct4v
何年経っても色褪せない
イントロから終わりまでどこを取っても至高
@user-xp3gt8xr4l
発売日にSICKSを買ってから何回聴いたか分からないけど良い曲過ぎる。
超名盤SICKSになくてはならない超名曲。
@nkita2992
SICKSは、まさに病みつきになるまで聴きまくりました‼️
@11ryugunotsukai11
この曲が首の皮一枚という仮名でボツ曲になりかけてたなんて信じられない。
寂しくてしょうがない男の情けなさをカッコよく仕上げた最高の一曲。
@user-dd5lo3bl7h
イエモンの中の隠れた超名曲だと思う
@user-mr3uz1fu4h
隠れてないですよ(笑)
@magudara.malia0714
@@user-mr3uz1fu4h さん✨
同じことコメントしようと思いました😂👍❤️
@user-dn2nm4rd6q
わたしもです☺️
たぶん……一番好きかも💕💕
@udagawa05140514
うんにゃ、隠れてないのよ😂
皆同じやろかお😊
@Photoreader82
ファンの間でトップレベルに人気曲だと思いますよ。