Rock Star
The Yellow Monkey Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

不思議な力を秘めた言葉のテレパシー
新しい過去から君への 招待状
ときめきうなされるのは 陽気のせいだろう
頭はさからえない

真面目な君が恋して求めるのは
情熱 吐き気 ノイローゼの 禁断症状
A型の道徳愛好家なんて特に注意さ
頭はさからえない

調子いいかい?

ロック・スターになれば羽根が生えてきて
ロック・スターになればたまに夜はスウィート

骨に全ての願いを込めても
幻覚が足りない
君の目をちょうだい 調子いいかい? oh…

君もロックン・ロール・スター
魅力的なロックン・ロール・スター come on!

ロック・スターになれば羽根が生えてきて
ロック・スターになればたまに夜はスウィート

空に向けて欲をさらけ出せば
現実は死なない君は目をそらせない

骨に全ての願いを込めても
幻覚が足りない
君の目をちょうだい 調子いいかい?

死んだら新聞に載るようなロック・スターに
死んだら新聞に載るようなロック・スターに yeah
死んだら新聞に載るようなロック・スターに
死んだら新聞に載るようなロック・スターに uh…

死んだら新聞に…

死んだら新聞に…

死んだら新聞に…





死んだら新聞に…

Overall Meaning

The lyrics of "Rock Star" by THE YELLOW MONKEY center around the idea of the transformative power of music and the allure of fame. The opening lines speak of telepathic communication, inviting the listener into a world where anything is possible. The chorus urges the listener to embrace the rock star lifestyle, promising wings and sweet nights in exchange for their dedication to the cause.


The second verse presents a more conflicted view of this lifestyle, acknowledging the dark side of fame with its allusions to addiction and mental health issues. Yet even in the face of these challenges, the allure remains strong, as the chorus repeats its promises of transcendence and pleasure.


In the bridge, the song takes on a plaintive tone, with the singer admitting that even when they pour their whole being into their music, it's never enough to fully escape reality. The final refrain brings the song full circle, with its repeated cry of "death will make you a rock star" serving as a haunting reminder of the costs of chasing fame and glory.


Overall, "Rock Star" is a complex exploration of the seductive power of music and the often-tremulous appeal of the rock star lifestyle.


Line by Line Meaning

不思議な力を秘めた言葉のテレパシー
Words have a mysterious power that can be transmitted through telepathy


新しい過去から君への 招待状
A new invitation to the past has been sent to you


ときめきうなされるのは 陽気のせいだろう
The excitement you feel is probably because of the lively atmosphere


頭はさからえない
You can't resist it


真面目な君が恋して求めるのは
What you, who is serious, loves and wants is


情熱 吐き気 ノイローゼの 禁断症状
Passion, nausea, and forbidden symptoms of neurosis


A型の道徳愛好家なんて特に注意さ
Pay special attention to A-type moralists


調子いいかい?
Are you feeling good?


ロック・スターになれば羽根が生えてきて
If you become a rock star, wings will grow


ロック・スターになればたまに夜はスウィート
If you become a rock star, sometimes the nights are sweet


骨に全ての願いを込めても
Even if you put all your wishes into your bones


幻覚が足りない
It's not enough for a hallucination


君の目をちょうだい 調子いいかい? oh…
Give me your eyes. Are you feeling good?


君もロックン・ロール・スター
You're also a rock and roll star


魅力的なロックン・ロール・スター come on!
Come on! A charming rock and roll star


空に向けて欲をさらけ出せば
If you expose your desires to the sky


現実は死なない君は目をそらせない
Reality won't die, and you won't look away


死んだら新聞に載るようなロック・スターに
A rock star who will be in the newspaper when they die


yeah
Yeah


uh…
Uh...


死んだら新聞に…
If they die, they will be in the newspaper...




Contributed by John P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions