In 2003, HMV Records Japan rated them #81 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
Although band activities were ceased starting from January 2001, except for later releases of band material such as compilations and DVDs, The Yellow Monkey actually broke up on July 7, 2004.
THE YELLOW MONKEY(ザ イエローモンキー)は、吉井和哉(LOVIN、ボーカル、ギター)、菊地英昭(EMMA、ギター)、廣瀬洋一(HEESEY、ベース)、菊地英二(ANNIE、ドラムス)の4名からなる日本のロックバンド。 1988年に結成、2001年1月より活動を停止し、2004年7月7日をもって解散した。 なお「イエローモンキー」とは主に西洋圏で使用される日本人に対する蔑称である。この名前は、ダサくてシニカルな名前にしたいと考えていた吉井によってつけられた。略称は、イエモン。
吉井和哉(よしい かずや、1966年10月8日 - )
ボーカル担当。通称ロビン(LOVIN)。東京都北区出身。解散後はYOSHII LOVINSON(2006年に吉井和哉に改名)として活動。
菊地英昭(きくち ひであき、1964年12月7日 - )
ギター担当。通称エマ(EMMA)。東京都八王子市出身、日本大学文理学部応用地学科卒業。解散後はスタジオ・ミュージシャンとして活動。YOSHII LOVINSONの2ndアルバム『WHITE ROOM』にギタリストとして参加した。そのアルバムでは何故かEMMARSONに。(『WHITE ROOM』のクレジットに記載)また、吉井のソロツアーに2回ともサポートメンバーで参加している。
廣瀬洋一(ひろせ よういち、1963年4月19日 - )
ベース担当。通称ヒーセ(HEESEY)。東京都足立区出身、日本大学経済学部中退。解散後はHEESEY WITH DUDESでボーカル、ベーシストとして活動。HEESEY WITH DUDESも解散を発表。2005年12月のライヴがラストライヴとなる。解散後は2005年11月発売の森重樹一(ZIGGY)のソロアルバム「CHRONIC LAY ABOUT」にベーシストとして参加、同時に森重樹一のソロツアーに参加している。
菊地英二(きくち えいじ、1967年6月6日 - )
ドラム担当。通称アニー(ANNIE)。東京都八王子市出身、中央大学理工学部卒業。菊地英昭の実弟。解散後は河村隆一のバックバンドとしてツアーに参加。2005年8月20日(土)に日比谷野外音楽堂で行なわれた、吉川晃司のライヴに参加。
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Yellow_Monkey
http://ja.wikipedia.org/wiki/THE_YELLOW_MONKEY
Song For Night Snails
The Yellow Monkey Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
開拓者のLabyrinth
未来図のストロボ さかしまなBaby face
道しるべは No thanks 君と close my eyes
Ah, snail job……
Night snails & plastic boogie
Night snails & plastic boogie
Please yesterday
Please yesterday
願い事が神秘を抱きしめたら Let's start again
泥だらけのSensational beginners
かたつむりは今夜モザイクを映さない
泥まみれのPpiritual game
MindのRoller star
Stand up invaders!
Night snails & plastic boogie
腐りかけのMusic
Night snails & plastic boogie
群れなすかたつむり
Snail……
殻を破るStatus
Snail……
Please yesterday
Please yesterday
Please yesterday
The song "Song for Night Snails" by THE YELLOW MONKEY is a journey through a surreal landscape, filled with vivid imagery and difficult to decipher meanings. The opening lines "please yesterday 悩殺の Everyday" set the tone for the nostalgia and longing that permeate the song. The lyrics seem to describe a world that has lost its way, with no clear path forward but plenty of distractions and side roads to explore. The singer of the song is searching for something, but it's not clear what that is. The "Night snails & plastic boogie" represent the strange and unexpected twists and turns that life can take, while the "Labyrinth" seems to suggest a sense of confusion and disorientation.
The chorus of "Please yesterday" is a plea for a simpler time, a time before the complications of the present day. The verses are filled with unconventional metaphors and unexpected juxtapositions, such as "道しるべは No thanks" (no thanks to the road signs) and "群れなすかたつむり" (a group of snails). The latter seems to suggest that the singer feels alone and isolated, but also that there is comfort in shared experience.
Overall, "Song for Night Snails" is a complex and enigmatic song that rewards close listening and interpretation. It captures a sense of restlessness and longing for something just out of reach, while also celebrating the unexpected and unconventional.
Line by Line Meaning
please yesterday 悩殺の Everyday
Everyday is full of distress and seduction for yesterday. Yesterday is something that we can never go back to, thus it is alluring.
開拓者のLabyrinth
An unexplored labyrinth of possibility awaits us. We are the explorers searching for meaning and direction.
未来図のストロボ さかしまなBaby face
The strobe light of the future illuminates the baby face that we have yet to mature. We hide our faces from the future's unpredictability.
道しるべは No thanks 君と close my eyes
We refuse to take the given path and instead choose to be with someone who can guide us. We entrust ourselves to someone and close our eyes to the future.
Ah, snail job……
We embark on a journey that seems slow and difficult, similar to that of a snail.
Night snails & plastic boogie
We dance to a rhythm that is slow and steady, like the pace of a snail. A plastic boogie implies the artificiality of our lives.
はがい絞めのStory
We are suffocated by the mundane routine of life. It is a story of hopelessness.
願い事が神秘を抱きしめたら Let's start again
If we hold our wishes close to our hearts like a mystery, we can start again with renewed hope and enthusiasm.
泥だらけのSensational beginners
Even if we get dirty and struggle, we can still make a sensational start.
かたつむりは今夜モザイクを映さない
The snails do not reflect the mosaic of tonight's atmosphere. They are not affected by the changes in the surrounding environment.
泥まみれのPpiritual game
We are covered in mud as we play the spiritual game of life. We are trying to find the meaning in all this chaos.
MindのRoller star
Our mind is like a roller coaster, climbing up the highs and falling down the lows. We are never stationary.
Stand up invaders!
We must stand up to the challenges that life throws our way. We are the invaders who can overcome the obstacles.
腐りかけのMusic
The music we listen to is decaying, but we listen to it anyway. It is a metaphor for the decaying world we live in.
群れなすかたつむり
The snails move slowly and independently, not forming a group. We too must find our own path to success.
殻を破るStatus
We must break out of our shell of stagnation and strive to achieve our goals. We can overcome our current status.
Please yesterday
We long for yesterday, when things were simpler and easier.
Please yesterday
We repeat our plea for yesterday, as we cannot ignore the weight of our nostalgia.
Please yesterday
The repetition emphasizes our longing for yesterday.
Contributed by Elizabeth J. Suggest a correction in the comments below.