Garota de Shopping
Thiago Jhonathan (TJ) Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
O meu coração
Quase parou
Minhas pernas tremeu
Minha vista escureceu
Pelo amor de Deus
alguém ajuda eu
Eu observava
E quando ela sorria
Ipnotisava
O perfume o jeito dela
Mexeu com o meu coração
Garota de shopping
Você fez nascer em mim
Uma paixão
Eu me apaixonei
No shopping
E ela eu não sei quem
Eu me apaixonei
No shopping
Quando fui comprar um presente pro meu bem
Garota de shopping
Linda e sensual
Mesmo sem querer
Faz os homens passar mal
Sempre produzida e perfumada
Vocês são um charme
Um charme mulherada
Eu tava de bobeira
Fui no shopping passear
E comprar alguma coisa
Pro meu presentear
Foi como cena de novela
Eu te olhei
A primeira vista
Por você me apaixonei
Eu me apaixonei
No shopping
E ela eu não sei quem
Eu me apaixonei
No shopping
Quando fui comprar um presente pro meu bem
In "Garota de Shopping," Thiago Jhonathan (TJ) encapsulates the exhilarating and disorienting experience of falling in love at first sight, a theme that resonates widely across many cultures. The opening lines describe a moment of instant infatuation, where the singer's demeanor transforms upon seeing a girl who captivates him. His heart "almost stopped," and his physical response—trembling legs and darkening vision—highlights the overwhelming emotions that accompany such raw attraction. This language reflects a classic trope in romantic narratives: the all-consuming power of love at first sight. The plea for assistance indicates a mixture of joy and panic, emphasizing how unexpected and overwhelming this encounter is for him.
As the narrative unfolds, the singer details his observance of the girl in the shopping mall, intensely captivated by her every move. Her smile serves as a powerful force that "hypnotizes" him, suggesting that her beauty and charm transcend mere physical attraction; they resonate deeply within him, influencing his emotional state and perceptions. The mention of her perfume hints at a more profound connection, as scents often evoke memories and emotions tied to identity and attraction. The repetitive acknowledgment of her impact on his heart reinforces the poignant nature of this newfound passion, suggesting that it's more than a fleeting crush; it's a life-altering moment.
The chorus aptly captures the thrill of this unforeseen romance, underscoring the irony of falling in love while shopping for someone else. It sets the stage for a narrative twist, where the mundane act of gift shopping transforms into a significant emotional journey. The singer expresses uncertainty about the girl's identity, which adds an air of mystery and emphasizes the spontaneous nature of love. This juxtaposition between intention (buying a present for someone else) and unexpected desire (falling for a stranger) serves as a commentary on how love can present itself uninvited, often disrupting plans in delightful and disorienting ways.
Finally, TJ celebrates the qualities of the shopping girl—her beauty, sensuality, and charm. The verses suggest an appreciation and reverence for women who exude confidence and grace, as the singer acknowledges how effortlessly they can captivate those around them. This admiration elevates the girl from a mere subject of infatuation to an archetype of poise and allure. The phrase "um charme mulherada" captures a collective identity among women who embody these traits, reinforcing the idea that love, beauty, and attraction are intricately woven into everyday experiences like shopping. Overall, "Garota de Shopping" encapsulates a whimsical yet profound exploration of sudden love, evoking emotions tied to chance encounters and the intoxicating impact they can have on one's heart.
Line by Line Meaning
Quando eu vi ela meu jeito mudou
The moment I laid eyes on her, my demeanor transformed completely.
O meu coração
My heart itself began to race with an overwhelming sensation.
Quase parou
It felt as if it nearly stopped beating from the intensity of the moment.
Minhas pernas tremeu
My legs shook, reflecting the nervous excitement coursing through me.
Minha vista escureceu
My vision dimmed, perhaps from being overwhelmed by her presence.
Pelo amor de Deus
For the love of God, I find myself pleading for clarity in this situation.
alguém ajuda eu
I urge someone to come to my aid, feeling lost in this infatuation.
Eu observava
I watched intently, captivated by her every move.
Cada passo que ela dava
I noticed every step she took, as if hypnotized.
E quando ela sorria
And when she smiled, it was as if all my worries vanished.
Ipnotisava
Her smile entranced me, drawing me in deeper.
O perfume o jeito dela
The scent she wore and her mannerisms captivated my senses.
Mexeu com o meu coração
It stirred something deep within my heart, igniting a feeling.
Garota de shopping
You, the girl from the mall, symbolize an enchanting encounter.
Você fez nascer em mim
You awakened in me something profound and new.
Uma paixão
A passion blossomed within me, intense and consuming.
Eu me apaixonei
I fell for her, undeniably and completely.
No shopping
In the bustling atmosphere of the mall, amidst the crowd.
E ela eu não sei quem
Yet, I couldn’t even tell who she was, a stranger yet significant.
Eu me apaixonei
I found myself falling deeper into this enchantment.
No shopping
Here, in this very mall, my heart was captured.
Quando fui comprar um presente pro meu bem
While I had initially come to buy a gift for someone dear to me.
Garota de shopping
Oh, girl from the mall, you caught my attention with allure.
Linda e sensual
Beautiful and sensual, you exude an irresistible charm.
Mesmo sem querer
Even if it's unintentional, your presence affects those around you.
Faz os homens passar mal
You have an undeniable effect, leaving men flustered and spellbound.
Sempre produzida e perfumada
Always elegantly presented and fragrant, you captivate effortlessly.
Vocês são um charme
You and your friends radiate charm and grace.
Um charme mulherada
An undeniable allure that entices everyone nearby.
Eu tava de bobeira
I was just wandering aimlessly, unaware of what was to come.
Fui no shopping passear
I took a casual visit to the mall, hoping for a mundane outing.
E comprar alguma coisa
Looking to purchase something without any particular intention.
Pro meu presentear
To present as a gift for someone special.
Foi como cena de novela
It felt surreal, like a scene from a television drama.
Eu te olhei
I gazed at you, fully captivated in that moment.
A primeira vista
At first sight, it was as if time stood still.
Por você me apaixonei
It was you who captured my heart, and I succumbed to love.
Eu me apaixonei
I willingly fell for you, embracing this newfound feeling.
No shopping
Right here in this bustling mall, surrounded by the everyday.
E ela eu não sei quem
Though I remain unaware of your identity, the connection is real.
Eu me apaixonei
I fell under your spell once again, hopelessly in love.
No shopping
In this vibrant space of commerce and life, my heart was entranced.
Quando fui comprar um presente pro meu bem
This all unfolded while I came here on a simple mission for a gift.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Thiago Jhonathan TJ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind