Hazard was born in Compiègne, France, and grew up in Sèvres. During the 1980s, he became the singer of the band GPS, an acronym of Garage Psychiatric Suburban (the group's guitarist, Tom "Backerfix" Darnal, became Mano Negra's keyboardist). Hazard released his first solo single "Poupée psychédélique" in 1988 but it passed unnoticed. Two years after, he released "Le Jerk" which became a huge hit in summer 1990 (#2 in France). His first solo album Pop music was released in 1990 and had a great success thanks to the two titles mentioned above ("Poupée psychédélique" was re-released at the end of 1990, reaching #2 in France), but also with other songs which were much aired on radio such as "Les Brouillards de Londres", "Un Jour c'est oui, un Jour c'est non" and "Les Temps sont durs". A cover of Michel Polnareff's song, "Tout, Tout, pour ma chérie", is also included on this album. In 1994, Hazard launched his second album entitled Où sont passés les Beatniks? with the singles "Julie est trop prude" and "Où sont passés les Beatniks?" but they didn't meet with success.
Panique Sur La Plage
Thierry Hazard Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Malheur aux vacanciers qui s'aventurent sur mon territoire
Car quand c'est l'heure du gouter je vais à la plage
Pour chercher mon quatre heures
D'abord je m'approche discrètement du rivage
Puis je me faufille au milieu des baigneurs
Avant d'passer aux choses sérieuses je m'arrete un instant
Et quand j'ai décidé de passer à l'action
Je laisse dépasser mon aileron
Alors on entend un hurlement hystérique
Et aussitôt c'est la pa - pa - pa - pa - pa - panique!
Refrain:
Panique sur la plage! Panique sur la plage
C'est vraiment curieux je ne sais pas pourquoi
Mon apparition met les plages en émoi
Il faut que je me décide mais j'ai vraiment l'embarras du choix
Je me lèche les babines quelle sera ma victime cette fois
J'aime beaucoup les enfants mais je préfère leurs parents
Y a plus à manger dedans
Allez nagez plus vite car si vous restez là
Vous allez me servir de repas
Refrain:
Panique sur la plage! Panique sur la plage!
Depuis que je suis tout petit j'ai bon appétit
Je pense qu'à manger je fais que ca de la journée
Panique sur la plage! Panique sur la plage
C'est vraiment curieux je ne sais pas pourquoi
Mon apparition met les plages en émoi
Je vais changer de coin car ici je ne m'amuse plus beaucoup
Les baigneurs se méfient ils commencent à connaitre le coup
Une vraie psychose s'est installée
Plus personne n'ose se baigner
Demain je pars c'est décidé
Pour Monaco ou Saint Tropez
Refrain:
Panique sur la plage! Panique sur la plage!
Pour l'instant là bas personne me connait
Mon numéro va avoir du succès
Panique sur la plage! Panique sur la plage
C'est vraiment curieux je ne sais pas pourquoi
Mon apparition met les plages en émoi
Je vous ai bien fait marcher je vous ai bien eu
Allez avouez le vous y avez tous cru
En fait je n'ai jamais mangé personne
Je ne suis pas un requin mangeur d'homme
Et si vous trouvez tout ça complètement idiot
C'est parce qu'en fait...
Je suis un requin marteau (x 8 (minimum ^^) )
The lyrics to Thierry Hazard's song "Panique Sur La Plage" describe the perspective of a large, white-toothed shark who enjoys taking advantage of vacationers and their unwittingness when they venture out into the water. The song begins with the shark humorously describing himself as "un gros requin aux dents blanches et à l'humour noir"—a big shark with white teeth and a dark sense of humor. He describes his routine of heading to the beach during snack time to "chercher mon quatre heures" or "look for my four o'clock snack," then "s'approche discrètement du rivage" before "se faufille au milieu des baigneurs" or slipping in amongst the swimmers. The shark then looks for his next meal, choosing the most appetizing target before using his appearance as a shark to elicit a hysterical scream and induce panic on the beach. The song is written from the shark's perspective, offering a unique and humorous twist on the role of a beach-going shark.
Throughout the lyrics, the shark takes on a comical, almost cartoonish characterization, highlighting the absurdity of the situation. His behavior is more reflective of a mischievous child than a ruthless predator, as he waxes poetic about his appetite and relishes the panic he causes. Moreover, he reveals at the end of the song that he isn't really a dangerous predator; in fact, he's a "requin marteau" or "hammerhead shark," which is more likely to feed on smaller fish than humans or larger prey.
The song uses playful lyrics to convey the beachgoers' reactions to the appearance of a shark, and the melody also reinforces the sense of fun in its fast-paced, upbeat tempo, making it a lighthearted and amusing song. Nonetheless, it provides an interesting perspective on human fear and perception. The lyrics suggest that even false perceptions of danger can create genuine panic and fear, which can perpetuate and escalate rapidly.
Line by Line Meaning
Je suis un gros requin aux dents blanches et à l'humour noir
I am a big shark with white teeth and a dark sense of humor
Malheur aux vacanciers qui s'aventurent sur mon territoire
Woe to vacationers who venture into my territory
Car quand c'est l'heure du gouter je vais à la plage
Because when it's snack time, I go to the beach
Pour chercher mon quatre heures
To look for my afternoon snack
D'abord je m'approche discrètement du rivage
First, I discreetly approach the shore
Puis je me faufille au milieu des baigneurs
Then I slip among the swimmers
Avant d'passer aux choses sérieuses je m'arrete un instant
Before getting down to business, I stop for a moment
Je regarde autour de moi et je repère les plus appétissants
I look around and spot the most appetizing ones
Et quand j'ai décidé de passer à l'action
And when I've decided to take action
Je laisse dépasser mon aileron
I let my fin stick out
Alors on entend un hurlement hystérique
Then you hear a hysterical scream
Et aussitôt c'est la pa - pa - pa - pa - pa - panique!
And immediately, it's the pa - pa - pa - pa - pa - panic!
Panique sur la plage! Panique sur la plage
Panic on the beach! Panic on the beach!
C'est vraiment curieux je ne sais pas pourquoi
It's really strange, I don't know why
Mon apparition met les plages en émoi
My appearance causes chaos on the beaches
Il faut que je me décide mais j'ai vraiment l'embarras du choix
I have to decide, but I really have a lot to choose from
Je me lèche les babines quelle sera ma victime cette fois
I lick my lips, who will be my victim this time?
J'aime beaucoup les enfants mais je préfère leurs parents
I really like children, but I prefer their parents
Y a plus à manger dedans
There's more to eat inside them
Allez nagez plus vite car si vous restez là
Go swim faster, because if you stay there
Vous allez me servir de repas
You'll serve as my meal
Depuis que je suis tout petit j'ai bon appétit
Since I was little, I've had a good appetite
Je pense qu'à manger je fais que ca de la journée
I only think about eating, that's all I do all day
Je vais changer de coin car ici je ne m'amuse plus beaucoup
I'm going to change spots because I'm not having much fun here anymore
Les baigneurs se méfient ils commencent à connaitre le coup
The swimmers are suspicious, they're starting to catch on
Une vraie psychose s'est installée
A real psychosis has set in
Plus personne n'ose se baigner
No one dares to swim anymore
Demain je pars c'est décidé
Tomorrow, I'm leaving, it's decided
Pour Monaco ou Saint Tropez
For Monaco or Saint Tropez
Pour l'instant là bas personne me connait
For now, no one there knows me
Mon numéro va avoir du succès
My act is going to be a hit
Je vous ai bien fait marcher je vous ai bien eu
I've tricked you all very well
Allez avouez le vous y avez tous cru
Come on, admit it, you all believed it
En fait je n'ai jamais mangé personne
In fact, I've never eaten anyone
Je ne suis pas un requin mangeur d'homme
I'm not a man-eating shark
Et si vous trouvez tout ça complètement idiot
And if you find all this completely idiotic
C'est parce qu'en fait...
It's because, in fact...
Je suis un requin marteau (x 8 (minimum ^^))
I'm actually a hammerhead shark (x 8 (minimum ^^))
Contributed by Ava H. Suggest a correction in the comments below.
Meo Buchs
Toujours Top ce titre.
Leti Bubule
Panique sur la plage