Hazard was born in Compiègne, France, and grew up in Sèvres. During the 1980s, he became the singer of the band GPS, an acronym of Garage Psychiatric Suburban (the group's guitarist, Tom "Backerfix" Darnal, became Mano Negra's keyboardist). Hazard released his first solo single "Poupée psychédélique" in 1988 but it passed unnoticed. Two years after, he released "Le Jerk" which became a huge hit in summer 1990 (#2 in France). His first solo album Pop music was released in 1990 and had a great success thanks to the two titles mentioned above ("Poupée psychédélique" was re-released at the end of 1990, reaching #2 in France), but also with other songs which were much aired on radio such as "Les Brouillards de Londres", "Un Jour c'est oui, un Jour c'est non" and "Les Temps sont durs". A cover of Michel Polnareff's song, "Tout, Tout, pour ma chérie", is also included on this album. In 1994, Hazard launched his second album entitled Où sont passés les Beatniks? with the singles "Julie est trop prude" and "Où sont passés les Beatniks?" but they didn't meet with success.
Sing sing
Thierry Hazard Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'aurais pas dû jeter ma femme dans la Tamise
Mais je pouvais pas savoir que quelqu'un m'avait vu faire
Et que Scotland Yard prendrait en charge l'affaire
Pour qu'ils perdent ma trace, j'ai tout essayé,
J'ai parcouru le monde en changeant d'identité
Mais ces types sont tenaces, ils m'ont vite retrouvé,
{Refrain:}
Et je casse des cailloux, je travaille à la chaîne,
Je casse des cailloux, voilà où ça mène,
Bien en cadence, faut que ça balance, faut que ça swingue,
On ne chante pas tous les jours à Sing Sing
Travaux forcés à perpétuité,
Ici les minutes passent comme des années,
Des fers aux poignets, un boulet à mes pieds,
Je tape sur des pierres à longueur de journée
Comme tout le monde ici, je n'ai qu'une idée,
Partir au plus vite de ce pénitencier,
J'ai un plan pour sortir, mais vous savez
Sing Sing est une maîtresse plutôt dure à quitter
{au Refrain}
Écoutez-moi bien, maintenant,
Voici la morale de mon histoire :
Si vous voulez vous marier, réfléchissez avant
Ou, bientôt, vous chanterez la chanson des bagnards
{au Refrain}
On ne chante pas tous les jours à Sing Sing {x4}
The lyrics of Thierry Hazard's song "Sing Sing" tell the story of a man who has committed a crime, throwing his wife into the Thames river, and was caught by Scotland Yard. In an attempt to escape, he changes his identity and goes around the world, but Scotland Yard always manages to find him. As a result, he ends up in Sing Sing prison, working hard labor, breaking stones all day long. Like everyone in the prison, the man wants to escape, but Sing Sing is a tough mistress to leave. Finally, the chorus repeats the line "We don't sing every day at Sing Sing," emphasizing the despair and monotony of life in prison.
The lyrics of this song touch on themes such as crime, punishment, despair, and the consequences of our actions. They paint a picture of prison life that is bleak and hopeless, with little room for optimism or redemption. The song's message seems to be a warning against taking actions that could lead to imprisonment and emphasize the importance of thinking before making any decision that may lead to regret.
Line by Line Meaning
Une chose est sûre, j'ai fait une bêtise,
I am certain that I have made a mistake,
J'aurais pas dû jeter ma femme dans la Tamise
I should not have thrown my wife into the Thames River,
Mais je pouvais pas savoir que quelqu'un m'avait vu faire
But I had no idea that someone had witnessed my act,
Et que Scotland Yard prendrait en charge l'affaire
And that the police would take charge of the matter,
Pour qu'ils perdent ma trace, j'ai tout essayé,
I tried everything to avoid being caught by them,
J'ai parcouru le monde en changeant d'identité
I traveled the world under a new identity,
Mais ces types sont tenaces, ils m'ont vite retrouvé,
But these people are persistent and found me quickly,
Ma route s'est terminée dans ce pénitencier
My journey ended up in this penitentiary
Et je casse des cailloux, je travaille à la chaîne,
And I break rocks, I work on the chain gang,
Je casse des cailloux, voilà où ça mène,
Breaking rocks is where it leads,
Bien en cadence, faut que ça balance, faut que ça swingue,
In perfect rhythm, it has to swing and balance,
On ne chante pas tous les jours à Sing Sing
We do not sing every day in Sing Sing
Travaux forcés à perpétuité,
Forced labor for life,
Ici les minutes passent comme des années,
Here, minutes feel like years,
Des fers aux poignets, un boulet à mes pieds,
My hands in shackles, a ball connected to my feet,
Je tape sur des pierres à longueur de journée
I hit stones all day long
Comme tout le monde ici, je n'ai qu'une idée,
Like everyone here, I have only one desire,
Partir au plus vite de ce pénitencier,
To leave this prison as soon as possible,
J'ai un plan pour sortir, mais vous savez
I have a plan to escape, but you know,
Sing Sing est une maîtresse plutôt dure à quitter
Sing Sing is a hard mistress to leave
Écoutez-moi bien, maintenant,
Listen to me closely,
Voici la morale de mon histoire :
Here is the moral of my story:
Si vous voulez vous marier, réfléchissez avant
If you want to get married, think before you act
Ou, bientôt, vous chanterez la chanson des bagnards
Or, soon, you will be singing the prisoners' song
On ne chante pas tous les jours à Sing Sing
We do not sing every day in Sing Sing
Contributed by Olivia R. Suggest a correction in the comments below.
ALINE Clément
DOMMAGE QU'IL NE RESSORTE PAS SES CHANSONS ELLES SONT GÉNIAL ET CELA SERAIT SUPER DE LES RÉÉCOUTER
Vincent STEPHAN
En même temps, pour quoi faire: qu'est-ce qu'on est en train faire ici?
Meo Buchs
Un chanteur et compositeur, unique, il doit revenir sur
Nicolas Paroche
Bien qu'elle n'est pas aussi populaire que le Jerk, Poupée Psychédélique etc... Elle n'est pas mal celle là !
Hélène Meynial
C'était un sacré beau gosse!!!
isabelle lechevalier
Oui c est vrai
Thagaste Man
on le ne voit plus mtn!!!!!!!!
akira lp
trop bon
oase berlin
ah ah