Africain A Paris
Tiken Jah Fakoly Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Maman je pense à toi, je t'écris
D’un trois étoiles à Cachan.
Tu vois faut pas que tu trembles ici
J'ai un toit et un peu d'argent.
On vit là tous ensemble, on survit
On n'y manque presque de rien.
C'est pas l'enfer ni le paradis
D’être un Africain à Paris.

Oh oh
Un peu en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris

Oh oh
Un peu en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris

Sais-tu qu'ils nous ont promis des places
Mais c’est par la voie des airs
Elles ne sont pas en première classe
C'est un oiseau nommé charter
En attendant que l'oiseau s'envole
Des mains noires aux doigts de fée
Font tourner autour des casseroles
Un soleil au goût de mafé

Oh oh
Un peu en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris

Oh oh
Un peu en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris

Et du dimanche au dimanche aussi
Je ne fais que travailler
Tu vois j'en ai de la chance ici
J'aurais bientôt mes papiers
Maman, j’sais que tu as l'habitude
De trop vite t’affoler
Surtout n'aie pas d'inquiétudes
Si un hôtel a brûlé

Oh oh
Un peu en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris

Oh oh
Un peu en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris

Oh oh
Un peu en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris





.....

Overall Meaning

The lyrics to Tiken Jah Fakoly's song, Africain A Paris, depict the experiences of an African immigrant in Paris. The singer writes to his mother, assuring her that he is doing well, living in a three-star accommodation in Cachan and managing to survive with what little money he has. He acknowledges that life in Paris as an African is not easy, describing it as neither heaven nor hell. The singer acknowledges his status as an outsider, an African in Paris, which makes him feel a little bit displaced.


The singer talks about how they were promised seats on a plane to come to Paris, but they had to come through a charter flight. He acknowledges the hard work done by "black hands with fingers of fairy", who cook food for them that they are accustomed to, such as mafe, to make them feel at home. The singer works tirelessly seven days a week to earn a living, but he feels lucky that he will soon have his papers, which means he can stay and work legally in Paris. Finally, he reminds his mother not to worry too much, even if a hotel burns down.


The song is a reflection of the struggles that African immigrants in Paris face. It highlights the challenges of living in a foreign land, being an outsider, and trying to make a living from humble beginnings. It reminds the listener that the struggles of African immigrants in Paris are real and that they often face a variety of challenges on their journey to survival and success.


Line by Line Meaning

Maman je pense à toi, je t'écris
I am writing to you, mother, to let you know I am thinking of you


D’un trois étoiles à Cachan.
From a three-star hotel in Cachan


Tu vois faut pas que tu trembles ici
Don't worry, there's nothing to be afraid of here


J'ai un toit et un peu d'argent.
I have a roof over my head and some money


On vit là tous ensemble, on survit
We all live together, and we're managing to survive


On n'y manque presque de rien.
We're not really lacking for anything


C'est pas l'enfer ni le paradis
It's neither heaven nor hell


D’être un Africain à Paris.
To be an African in Paris


Et du dimanche au dimanche aussi
From Sunday to Sunday


Je ne fais que travailler
I'm working all the time


Tu vois j'en ai de la chance ici
I'm lucky to be here


J'aurais bientôt mes papiers
I'll have my papers soon


Sais-tu qu'ils nous ont promis des places
Do you know they promised us places?


Mais c’est par la voie des airs
But we have to fly there


Elles ne sont pas en première classe
They're not in first class


C'est un oiseau nommé charter
It's a bird called 'charter'


En attendant que l'oiseau s'envole
While we wait for the bird to take off


Des mains noires aux doigts de fée
Black hands with magical fingers


Font tourner autour des casseroles
Are cooking delicious food


Un soleil au goût de mafé
A sun with the taste of mafé


Maman, j’sais que tu as l'habitude
Mom, I know you tend to worry


De trop vite t’affoler
And get alarmed too quickly


Surtout n'aie pas d'inquiétudes
But don't worry


Si un hôtel a brûlé
Even if a hotel burned down


Un peu en exil
A little bit in exile


Etranger dans votre ville
A stranger in your city


Je suis africain à Paris
I am an African in Paris




Contributed by Zoe B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Tishia5367

J'écoute et j'en ai des larmes aux yeux. Je pense à tous les africains qui ont quittés leurs famillers respectives pour venir se chercher en occident, qui vivent péniblement mais qui rassure quand même la famille... Les blancs ne comprendront jamais la vision . brave africain.. On est pas né la cuillère en or à la bouche, mais on arrive à acheter une cuillère en or grâce à ce courage cette intelligence que DIEU nous a donné. L'histoire de l'Afrique est Notre histoire. Fier du peuple noir.

@khalidouatouat9159

❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

@pabloch1238

2023 estuve en la rue des Poissonierers cerca de Chateau Rouge y viví por unos breves días la vida de un barrio africano en París (yo, un uruguayo en París). Y ahora descubro esta maravilla de canción. Felicitaciones!

@mohameddiakite8421

J'ai aimé trop cette chanson merci encore FAKOLY une fois de plus

@faniemarcelin9241

même en 2019 , cest toujours bon

@camexkonneh6401

CAN STOP LOVING THIS SONG
TIKEN JAH
FAKOLY

@lunacazal2399

Jadore cette chanson trop bien ❤😊

@ousmaneouedraogo3871

👍

@anthonyhamm6875

formidable! I can dig it!

@laromaayenouet

Le tiken jah un monstre et un modèle qui défend les valeurs de L'Afrique

More Comments

More Versions