Tiken Jah was born into a family of griots and christened Doumbia Moussa Fakoly on June 23, 1968 in Odienne, north-western Côte d'Ivoire. He discovered reggae at an early age, assembling his first group, Djelys, in 1987. He became well-known at a regional level, but would soon ascend to national recognition.
Concerned by the social and political evolution of his country, it was not long before Tiken Jah was writing incisive works on the political environment in Côte d'Ivoire. One such work was on the death of Felix Houphouet-Boigny in 1993, which resulted in a surge of popularity amongst the nation's youth. In 1998, Fakoly made his first international appearance in Paris.
Tiken Jah Fakoly plays music "to wake up the consciences". His music speaks about many injustices done to the people of his country, and those over Africa. As such, African listeners feel a deep affinity with his lyrics as Fakoly speaks for people whom are under oppression. This connection has helped make Tiken Jah Fakoly a much-listened artist throughout both Europe and Africa.
Discography
1. 1993: Les Djelys (cassette only - discontinued)
2. 1994: Missiri (cassette only - discontinued)
3. 1996: Mangercratie
4. 1999: Cours d'histoire
5. 2000: Le Cameleon (exclusive to West Africa)
6. 2002: Françafrique (a term coined by Francois Xavier-Verschave)
7. 2004: Coup de gueule
8. 2005: Africa wants to be free, compilation to support fr:Survie (association)
NOTE: Mangercratie was released in France in 1999 and in Canada in 2000. Cours d'histoire was released in France in 2000 and in Canada in 2001. The first two albums were only released in Côte d'Ivoire.
Outside Projects
Tiken Jah Fakoly has recorded various tracks with other artists. He is featured on Steel Pulse: African Holocaust, on Rike: Airt Frais, on Bernard Laviliers: Carnet De Bord, on Amadou & Marima: Dimanche A Bamaco, on Dub Incorporation: Life, and on Tata Pound: Cikan. He also appears on the compilation African Consiences with Mebgane N'Dour. He will be featured in the upcoming movie Les Oiseaux Du Ciel, directed by Eliane De Latour.
Awards:
2003: Victoires de la Musique 2003, in the category of Reggae Album/Ragga/World with the album Françafrique.
Le monde est chaud
Tiken Jah Fakoly Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Je vois leurs manigances, leurs calculs politiques
Je sais leurs arrogances, et leurs visions cyniques
Je te dis ce qu'il en pense, du réchauffement climatique
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Encore combien de temps avant qu'ils nous mettent la disquette
C'est sur le dos des mêmes qu'ils font leurs plus grosses recettes
Il y a le sang d'innocents sur les mains de leurs bullets
Et ça depuis des siècles
Mais il temps de leur dire stop
Il est temps qu'ils assument leurs fautes
Je vois la chute en suivant leurs ordres
Leur priorité c'est leur confort
Voilà pourquoi
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Je respire leurs fumées, je suis à bout de souffle
Je vois les fleurs fanées, l'atmosphère nous étouffe
Ils ne font que promettre, ce foutent de la moral
Ils n'ont qu'une chose en tête, c'est leurs Paradis fiscales
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, parce qu'ils font le show eh
Nous manipulent pour se mettre au chaud i eh
Nous divisent pour ce mettre au chaud i eh aaahann, hé
Le monde est chaud, parce qu'ils font le show eh
Nous manipulent pour se mettre au chaud i eh
Nous divisent pour se mettre au chaud i eh ahhan
Lo Lo kelebe fara fina yoro dora
Lo Lo kelebe Ndounia yoro dora
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
The song "Le monde est chaud" by Tiken Jah Fakoly speaks on the issue of climate change and the politics surrounding it. The lyrics suggest that politicians are aware of the problems caused by global warming, but continue to prioritize their own comfort and profit over the wellbeing of the planet and its inhabitants. Tiken Jah Fakoly calls out the leaders for their arrogance and cynicism in ignoring the warning signs of climate change and their role in contributing to it.
The chorus repeats the phrase "Le monde est chaud" which translates to "the world is hot" in English. This repetition emphasizes the urgency of the climate crisis and how it affects the entire world. The verses discuss the manipulation tactics used by politicians to avoid responsibility for their actions, as well as the toll that pollution and environmental destruction takes on the planet and its people.
Tiken Jah Fakoly also touches on the issue of societal divisions and how they are exploited by those in power to maintain their control and wealth. The use of the phrase "Nous divisent pour se mettre au chaud" which means "they divide us to keep themselves warm" highlights this idea.
Overall, the song serves as a call to action for individuals to become aware of their impact on the environment and hold leaders accountable for their actions.
Line by Line Meaning
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
The world is getting warmer and the heat is rising.
Je vois leurs manigances, leurs calculs politiques
I can see their schemes, their political calculations.
Je sais leurs arrogances, et leurs visions cyniques
I know their arrogance and their cynical views.
Je te dis ce qu'il en pense, du réchauffement climatique
I'll tell you what they think about climate change.
Ils mentent avec aisance, ces Pinocchios pathétiques, hé
These pathetic Pinocchios lie with ease, hey.
Encore combien de temps avant qu'ils nous mettent la disquette
How much longer until they deceive us?
C'est sur le dos des mêmes qu'ils font leurs plus grosses recettes
It's on the backs of the same people that they make their biggest profits.
Il y a le sang d'innocents sur les mains de leurs bullets
There is innocent blood on their bullet-stained hands.
Et ça depuis des siècles
And that's been going on for centuries.
Mais il temps de leur dire stop
But it's time to tell them to stop.
Il est temps qu'ils assument leurs fautes
It's time for them to take responsibility for their mistakes.
Je vois la chute en suivant leurs ordres
I see the fall while following their orders.
Leur priorité c'est leur confort
Their priority is their own comfort.
Je respire leurs fumées, je suis à bout de souffle
I breathe in their smoke and I'm out of breath.
Je vois les fleurs fanées, l'atmosphère nous étouffe
I see the withered flowers and the atmosphere suffocating us.
Ils ne font que promettre, ce foutent de la moral
They only make promises and disregard morals.
Ils n'ont qu'une chose en tête, c'est leurs Paradis fiscales
They only have one thing on their minds, their tax havens.
Le monde est chaud, parce qu'ils font le show eh
The world is getting warmer because they put on a show, eh.
Nous manipulent pour se mettre au chaud i eh
They manipulate us to get themselves cozy, ee.
Nous divisent pour ce mettre au chaud i eh aaahann, hé
They divide us to get themselves cozy, ee, aahann, hey.
Lo Lo kelebe fara fina yoro dora
Lo Lo kelebe fara fina yoro dora.
Le monde est chaud, le monde est chaud, le monde a chaud
The world is getting warmer and the heat is rising.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Gael Faye, Said M'Roumbaba, Issa Kourouma
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@zogankone396
J’avais un exposé sur l’analyse d’une chanson en français et j’ai choisi cette chanson. J’ai eu une bonne note et cela m’a parmi de sensibilisée les étudiants sur le changement climatique ❤️❤️👌. Merci Vieux père
@ccloerec8094
Tout ceux qui adore TIKEN JAH FAKOLY pour ce qu'il fait venez l'encourager on l'aime ♥♥♥♥♥♥♥
228
@djibrilmountagadiallo7359
La fierté du Mandé, de L'Africanité,du Reggae.....
@natalieciton7500
Merci vieux père. Tu reste toujours un chef. Content de t'écouter encore une fois de plus. On attend impatiemment la sortie de l'album. Shalom !
@marilynemazeron556
Sopra en mode reggae😍😍😍 Big up à vous 2. Vous êtes vraiment 2 gros pilier de la musique pus me bercez depuis mo. Enfance et je m'en lasse pas!! Continuez j'vous kiff😍😁
@barthbarth9272
Qui se rappelle de leur featuring " ouvrez les frontières " 🙃🙃
@photosebastien1976
Le titre est de Tiken Jah Fakoly , soprano apporte juste de la visibilité puisqu'il est connu en France ....
@soumnaz3760
Oui. Voulez -vous préciser un point?
@user-jr7gh8qx3g
C est pas avec blako plutôt
@faridahamadabacar4448
Merci Papa fakoly . Nous en sommes fière de vous en commun de notre comorien de Marseille . On vous aime