Pumpkin And Honey Bunny
Tim Roth Amanda Plummer Dick Dale Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Desert shadows creep across purple sands.
Natives kneel in prayer by their caravans.

There, silhouetted under and eastern star,
I see my long lost blossom of shalimar

You, Misirlou, Are the moon and the sun, fairest one.
Old temple bells are calling across the sand.
We'll find our Kismet, answering love's command.

You, Misirlou, are a dream of delight in the night.





To an oasis, sprinkled by stars above,
Heaven will guide us, Allah will bless our love.

Overall Meaning

The lyrics to Tim Roth and Amanda Plummer's song "Pumpkin and Honey Bunny /Misirlou" are quite evocative and metaphorical. The first verse talks about the desert, with its vast purple sands and people praying by their caravans. It creates a sense of loneliness and distance. The second verse talks about the singer's long-lost love, who they see as a blossom of shalimar. This line can be interpreted in different ways – shalimar is a type of perfume, so it could imply that the singer misses the scent of their lover, or it could be a symbol of their beauty and grace.


The chorus talks directly to Misirlou, who is addressed as the moon and the sun, which are two opposing yet complementary forces in the sky. Misirlou is described as a dream of delight in the night, which suggests that they bring light and joy to the singer's dark moments. The bridge talks about finding Kismet, which is a Turkish word meaning fate or destiny. It implies that the singer and Misirlou are meant to be together and that their love is predestined by a higher power. The final verse talks about reaching an oasis, which is a symbol of hope and salvation in the desert. It is a place where they can be sheltered and guided by heaven and blessed by Allah.


Line by Line Meaning

Desert shadows creep across purple sands.
The darkness of the desert covers the sand in a subtle way.


Natives kneel in prayer by their caravans.
The locals are praying diligently by their mobile shelters.


There, silhouetted under an eastern star, I see my long lost blossom of shalimar.
Amidst the Eastern constellation, I lay eyes on my long-awaited former lover.


You, Misirlou, are the moon and the sun, fairest one.
You, Misirlou, are the most beautiful symbol of both light and dark.


Old temple bells are calling across the sand.
In the distance, aged bells from a temple ring amidst the grains.


We'll find our Kismet, answering love's command.
We'll come across our fate, all thanks to the instruction of affection.


You, Misirlou, are a dream of delight in the night.
You, Misirlou, are an evening reverie that brings joy.


To an oasis, sprinkled by stars above, Heaven will guide us, Allah will bless our love.
Directed by the skies above and blessed by Allah, we shall receive assistance towards an oasis.




Lyrics © EMI Music Publishing, Warner/Chappell Music, Inc., Peermusic Publishing, BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC
Written by: MILTON LEEDS, N ROUBANIS, BOB RUSSELL, FRED WISE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions