Timbiriche is considered one of the most iconic Latin Pop acts of the 1980s and the early 1990s. It was the start of numerous figures in the Latin American entertainment world, including successful singers like Thalía, Paulina Rubio, and Edith Márquez, as well as actors, composers, and conductors.
The band's discography consists of twelve studio albums released between 1982 and 1993, in addition to two compilation albums and two discs recorded live. Timbiriche is considered one of the most popular Latin Pop bands of all time. They met in three successful reunions. The first occurred in 1998, the second in 2007 celebrating 25 years since the foundation of the band, and the third one in 2017, celebrated by a sold-out tour.
The band has also starred in a documentary directed by Carlos Marcovich entitled "La Misma Piedra" which followed step by step the band's adventures in the preparation of the tours, concerts, and behind-the-scenes of its 25th anniversary. In 2007, Televisa also produced a reality show whose objective was to integrate a new lineup for the band.
The game Timbiriche (known in the United States as Dots and Boxes), is a Paper-and-pencil game of mathematical structure. The objective of the game is to complete squares using points, and thus claim as many of these as possible on paper. The idea of naming the musical group comes in response to the Spanish children's musical group Parchis, whose name is also inspired by a table game.
The idea of forming the musical group goes back to the founding of the children's area of the Centro de Educación Artística (CEA) of the Mexican television network Televisa. The responsibility of recruiting a group of children for the ranks of the school was in charge of the Mexican actress and producer Martha Zavaleta. The children chosen to join the institution were Mariana Garza, Alix Bauer, Paulina Rubio, and Diego Schoening. They were eventually joined by Benny Ibarra and Sasha Sokol. The group of children was trained in singing, dancing, and acting in the institution. Eventually, they staged a play. It was thanks to this work that the executives of Televisa had the idea of forming a children's musical group with six children. At that time, the Spanish musical group Parchís caused a sensation in Mexico and several Spanish-speaking countries. Televisa formed Timbiriche as a Mexican response to Parchís. The creative team in charge of launching this group was formed by Victor Hugo O'Farril, former partner, producer and creative of the television station and producer Luis de Llano Macedo. María Eugenia La Gorda Galindo, was selected as manager of the group.
After a few months of preparation, Timbiriche made its official debut on 30 April 1982 on the Mexican television show Siempre en Domingo, featuring Spanish singer Miguel Bosé as their godfather. The group launched their first record production titled Timbiriche, which included the hit singles Amor para tí, Hoy tengo que decirte Papá, Y la fiesta comenzó, and Somos amigos.
Due to the success obtained, and in order to have a wider repertoire in their presentations, the group recorded a second album titled La Banda Timbiriche, which included the hit singles La Banda Timbiriche, La vida es mejor cantando, México and Mamá. The group is also chosen to interpret the musical theme of the children's telenovela Chispita. In that same year, the group participates in a TV special in which they share scenes with the group Parchís.
In 1983, the group released the album La Banda Timbiriche: En Concierto an album that was released under the concept of being a live album, although in fact the sound effects of the public were added in the recording studio. The album includes covers of songs in English and of musicals famous at that time like Time Warp of The Rocky Horror Picture Show, One Step (cover of Liza Minnelli and Goldie Hawn' song), Summer Nights (from the musical Grease) and Mickey (cover by Toni Basil).[6] In this third album, the group already enjoyed a great acceptance in Mexico, receiving several disks of gold by the high sales of its albums.
At that moment of the group, the voices of the only two male members of the group were confused with those of the female members due to their young age. Because of this, the producers considered the idea of integrating a third male member into the group. The chosen one was Erik Rubín, who joins the band in December 1983. The band launches its fourth disc, titled Timbiriche Disco Ruido. The album was the first big challenge for the band because it was not known what the public reaction would be to the new member, who had to go through many conflicts to adapt with his peers. However, the album had a good reception and contained hits such as Disco ruido and Adiós a la escuela.
In 1984, Timbiriche, along with several other children actors and singers, starred in a version of the play Grease (called Vaselina in Mexico). The play was produced by the actress and producer Julissa. From this staging comes the album [albumartist=Timbiriche]Timbiriche Vaselina, which was another success of the grouping. The album released the hit singles Amor primero (Those Magic Changes), Rayo Rebelde (Grease Lightnin'), Freddy mi amor (Freddy My love) and Iremos juntos (We Go Together).
For 1985, the group begins an evolution. They were no longer a children's group, and this situation leads to a new, fresher sound aimed at teenagers. This change is evident in the record [albumartist=Timbiriche]Timbiriche Rock Show, released in 1985.
But in the middle of the success, Benny decides to leave the group in September of that same year, after the recording of the album and after to have participated only in the promotion of the first two singles. His reason was that he wanted to study music by enrolling in a school in the United States. The chosen one to replace it was Eduardo Capetillo, that already had been made known before for his stellar role in the play Grease. Eduardo is the one who performs the rest of the album promotion. From this production stand out songs like Teléfono (cover of Sheena Easton's song Telefone (Long Distance Love Affair)), Juntos, Soy un desastre, Corro, vuelo, me acelero, Me planto, and Mi globo azul (cover of Nena' s song 99 Luftballons).
In August 1986 Sasha, another founding member, announced her departure from the group in order to become independent and launch herself as a solo singer. A month later, her place is occupied by Thalía, who had been announced a few years ago in a children's musical group called Din-Din and also served as a substitute for Sasha in the Grease play.
In 1987, Timbiriche released the album Timbiriche VII. With this album, the group obtains a success superior to the one of the previous disc, consolidating as one of the youthful group leaders of Latin America and Spain. The album included hits like No seas tan cruel, Besos de ceniza[[/track], Mírame (Cuestión de tiempo), Si no es ahora, Con todos menos conmigo, Rompecabezas, Mágico amor, and Ya estaba escrito.
In that same year, Timbiriche interprets the main theme of the telenovela Quinceañera, which was carried out by Thalía and the actress Adela Noriega.
In December of that same year, the group is invited to participate in the Christmas album Esta Navidad, next to other artists. Timbiriche interprets the song ¡Ay del Chiquirritín!. In that same month, Mariana Garza, another of the founding members of the group, announces her departure from the group to enter as a television actress. It is Mariana herself who chooses for her replacement Edith Márquez, another young girl who was also part of the Grease cast. In addition, Edith already was well-known for her participation in the TV sitcom "Papá Soltero". Edith lived a difficult process of adaptation when arriving at the group.
Mexico
Timbiriche Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
¡México, México!
Quiero gritar fuerte qué bonita nación
¡México, México!
Verde, blanco y rojo pintan mi corazón
¡México, México!
Corro por tus playas y me besa tu sol
Ser tu ciudadano es privilegio y honor
Aquí estoy, ¡oh México!
Todas mis estrellas brillarán para ti
Si me voy, ¡oh México!
Nunca por muy lejos, yo me olvido de ti
¡México, México!
Águila Azteca que en América está
¡México, México!
Cuéntame tu historia que la quiero escuchar
Como tú, no hay nada igual
Llevo tu mensaje al otro lado del mar
Como tú, ¡oh México!, héroe tan fuerte
No he podido encontrar
¡México, querido!
No hay amigo al que yo sea tan devoto y tan fiel
¡México, del alma!
Por mi vida, que no quiero
No te quiero perder
¡México, México!
"M", "E", acento, "X", "I", "C" y "O"
!México, México!
Toquen tus mariachis, para ti mi canción
¡Que viva México!
¡México, México!
Quiero gritar fuerte qué bonita nación
¡México, México!
Verde, blanco y rojo pintan mi corazón
¡México, México!
Corro por tus playas y me besa tu sol
¡México, México!
Ser tu ciudadano es privilegio y honor
¡México, México!
Águila Azteca que en América está
¡México, México!
Cuéntame tu historia que la quiero escuchar
¡México, México!
"M", "E", acento, "X", "I", "C" y "O"
!México, México!
Toquen tus mariachis, para ti mi canción
¡México!
Gracias México
Gracias, gracias padrino, gracias papito
Gracias al compositor de la canción México
Gracias Miguel Bosé
Gracias chicos y chicas
Cuanto hemos crecido
Un placer y un honor
Haber estado al principio de historia de toda esta gente, de estos chicos
De verdad que de alguna una manera o uno siente que de algo
Además de hacer su música, ha servido
En ese caso, he tenido el honor y placer de estar al principio de la historia de Timbiriche
Con entre otras cosas México
¡Gracias todo, buenas noches, grandes!
Gracias chicos
Y arriba Monterrey
Viva México, fuerza México
The song "México" by Timbiriche is a tribute to their home country, Mexico. The lyrics express love and pride for the nation's beauty, history, and people. The song's title is repeated throughout the song, and the first line announces the singer's desire to shout out how beautiful the nation is. The second line goes on to elaborate on this sentiment, saying that the colors of the Mexican flag, green, white, and red, paint the singer's heart.
The song goes on to speak of the country's beaches, its sun, and the honor it is to be a citizen. The third line acknowledges the "Águila Azteca" or the Aztec Eagle, which is Mexico's national emblem, and its presence in America. The fourth line calls for Mexico's history to be shared, as if asking for the story to be told. The chorus repeats the first two lines, adding that the singer will never forget the country, no matter how far away they go. The bridge sings the praises of the country, stating that there is nothing else like it, and that it is an honor to represent it. The song ends with the gratefulness of the group and a call for the nation to continue to thrive.
Line by Line Meaning
¡México, México!
Expressing joy and excitement for the country of Mexico.
Quiero gritar fuerte qué bonita nación
I want to shout loudly about how beautiful Mexico is as a nation.
Verde, blanco y rojo pintan mi corazón
The colors of Mexico's flag (green, white, and red) hold a special place in my heart.
Corro por tus playas y me besa tu sol
I enjoy running on the beaches of Mexico and feeling the warmth of the sun on my skin.
Ser tu ciudadano es privilegio y honor
Being a citizen of Mexico is a privilege and an honor.
Todas mis estrellas brillarán para ti
All of my talents and achievements will be dedicated to Mexico.
Nunca por muy lejos, yo me olvido de ti
Even if I travel far away, I will never forget about Mexico.
Águila Azteca que en América está
The Aztec eagle is a symbol of Mexico in the Americas.
Cuéntame tu historia que la quiero escuchar
I am eager to learn about the history of Mexico.
Como tú, no hay nada igual
There is nothing else like Mexico.
Llevo tu mensaje al otro lado del mar
I take the message of Mexico with me wherever I go.
¡México, querido!
Expressing affection and love for Mexico.
No hay amigo al que yo sea tan devoto y tan fiel
There is no friend to whom I am more loyal and devoted than Mexico.
Por mi vida, que no quiero no te quiero perder
I will never want to lose Mexico for the rest of my life.
"M", "E", acento, "X", "I", "C" y "O"
Spelling out the name of Mexico in the Spanish alphabet.
Toquen tus mariachis, para ti mi canción
The mariachis should play for Mexico, and this song is dedicated to them.
Gracias México
Giving thanks to Mexico.
Gracias, gracias padrino, gracias papito
Thanking Father (God), and the fathers.
Gracias al compositor de la canción México
Giving thanks to the composer of the song Mexico.
Gracias Miguel Bosé
Giving thanks to the musician Miguel Bosé.
Cuanto hemos crecido
Reflecting on the growth and progress made thus far.
Un placer y un honor
It has been a pleasure and an honor to be a part of this history.
De verdad que de alguna una manera o uno siente que de algo
One can truly feel that they have contributed to something.
Además de hacer su música, ha servido
Music has served a greater purpose beyond entertainment.
En ese caso, he tenido el honor y placer de estar al principio de la historia de Timbiriche
It has been an honor and a pleasure to have been a part of the early history of Timbiriche.
¡Gracias todo, buenas noches, grandes!
Thanking everyone and wishing them a good night.
Y arriba Monterrey
Shouting out Monterrey as a celebratory gesture.
Viva México, fuerza México
Long live Mexico, stay strong Mexico.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ENZO FELICIATI, FABRIZIO FOSCHINI, LORIS CERONI, LUIS MIGUEL DOMINGUIN BOSE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind