Låt nr 92
Timbuktu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Så jag satt och språka med min broder det var sent i oktober
O' vi kom fram till att lidandet var idéernas moder
O' skapandes motor brinner bäst med skeva metoder
O' orden vi sa blandades väl med stereons toner
O' eviga diskussioner de bara fortsätter
Finns det nåt vi inte löser bara bordlägg det
Hursomhelst så mynna analysen ut i att
Det tusen miljoner stjärnor som lyser ut inatt
Om så många ljuspunkter finns har mörkret ett värde
Kanske stor lärdom ligger i de största besvären
Kanske det priset kanske inte värt att pruta på
Kanske hela idén är att vi ska njuta så
Jag tror nog att vi vet hur det ska gå till men kanske inte vågar
O' tänker alltför mycket men fastnar i samma låda
Men tillfällen till lycka råder det fan ingen brist på
Fast ljus och mörker går väl ihop det kan ingen kringgå
Senare nästa kväll blev jag uppringd av Arne
Han sa att vi måste fortsätta uppvigla barnen
Det hela handlar bara om inställning och vilja
Att tämligen chilla bara blåsa vänliga vindar
När jag kort därefter stötte på min storebror Måns
Sa han att svaret e precis där, va tror du gå loss
Så när du sitter där med hål i själen tappat tron och låtit vägen
Väga ner dig alltför mycket och vågorna verkar slå ihjäl en
Häng inte för mycket läpp för lyckan är lätt
Men du måste själv gripa tag i den, den sticker direkt
Men det enkla är ju svårare, och svårast är jag själv
Men jag ska luta mig tillbaka, bara njuta av min kväll
Jag vill skrika viva livet jag lever i fria tider
Om 50 år vill jag sitta där och le åt mina bilder
Trots saker jag borde gjort och det jag fuckat up stort
Får inte köra bil så jag har tjackat busskort
Jag har långt ifrån fru o e en bra bit från barn
O' tar gärna avstånd från att ta mitt ansvar
Visst e jag tillfredställd men d e tillfälligt
Jag kanske måste ställa in min inställning
För jag väljer sällan mellanting väljer emellertid
Mellan ting medan ny information-tion väller in
För olika mänskor samma tankenötter o knäcka
Har jag sett det har jag läst det har jag hört det berättas
Att livet ja det är nånting man spenderar och inte sparar på
Själen visar vägen o kroppen ja den vill bara gå
Kroppen ja den vill bara gå, kroppen ja den vill bara gå
Kroppen ja den vill bara gå
Ska du steppa, steppa framåt, så ta det så ta det ditåt
Ska du steppa, steppa framåt, så ta det så ta det ditåt
Ska du steppa, steppa framåt, framåt, ta det, ta det ditåt
Ska du steppa, steppa, så steppa, så steppa, steppa framåt, framåt

Overall Meaning

In Timbuktu's song Låt nr 92, the lyrics discuss the concept of suffering as the mother of ideas and the importance of using unconventional methods to fuel creativity. The singer is having a deep conversation with his brother late in October, and they come to understand that their words mixed with the music from their stereo is proof that suffering can foster creativity. They also conclude that the abundance of stars in the sky means that darkness has value and that knowledge is gained through adversity. They encourage each other not to dwell on their problems and instead find joy in life, even though it can be difficult. The song ends with a message of perseverance and encourages listeners to move forward in life.


Line by Line Meaning

Så jag satt och språka med min broder det var sent i oktober
I was talking to my brother one late October evening


O' vi kom fram till att lidandet var idéernas moder
We realized that suffering is the mother of ideas


O' skapandes motor brinner bäst med skeva metoder
The engine of creation burns brightest with unconventional methods


O' orden vi sa blandades väl med stereons toner
Our words blended well with the tones of the stereo


O' eviga diskussioner de bara fortsätter
Eternal discussions just keep on going


Finns det nåt vi inte löser bara bordlägg det
If there's something we can't solve, just put it on hold


Hursomhelst så mynna analysen ut i att
In any case, the analysis leads to the fact


Det tusen miljoner stjärnor som lyser ut inatt
The billion stars shining tonight


Om så många ljuspunkter finns har mörkret ett värde
If there are so many bright spots, darkness has value


Kanske stor lärdom ligger i de största besvären
Perhaps the greatest lessons are found in the greatest struggles


Kanske det priset kanske inte värt att pruta på
Perhaps the price is not worth bargaining for


Kanske hela idén är att vi ska njuta så
Perhaps the whole idea is for us to enjoy ourselves


Jag tror nog att vi vet hur det ska gå till men kanske inte vågar
I think we know how to do it, but we may not have the courage


O' tänker alltför mycket men fastnar i samma låda
I overthink things and get stuck in the same box


Men tillfällen till lycka råder det fan ingen brist på
But there's no shortage of opportunities for happiness


Fast ljus och mörker går väl ihop det kan ingen kringgå
Though light and darkness go well together, no one can avoid them


Senare nästa kväll blev jag uppringd av Arne
Later that evening, Arne called me


Han sa att vi måste fortsätta uppvigla barnen
He said we must continue to incite the children


Det hela handlar bara om inställning och vilja
It's all about attitude and willpower


Att tämligen chilla bara blåsa vänliga vindar
To just chill and bring in friendly winds


När jag kort därefter stötte på min storebror Måns
Shortly after, I ran into my older brother Måns


Sa han att svaret e precis där, va tror du gå loss
He said the answer is right there, so what do you think? Go for it


Så när du sitter där med hål i själen tappat tron och låtit vägen
So when you're sitting there with a hole in your soul, lost faith and let the path


Väga ner dig alltför mycket och vågorna verkar slå ihjäl en
Weigh you down too much and the waves seem to kill you


Häng inte för mycket läpp för lyckan är lätt
Don't be too down, happiness is easy


Men du måste själv gripa tag i den, den sticker direkt
But you have to grab it yourself, it slips away quickly


Men det enkla är ju svårare, och svårast är jag själv
But the simple is harder, and I am the hardest


Men jag ska luta mig tillbaka, bara njuta av min kväll
But I will lean back and just enjoy my evening


Jag vill skrika viva livet jag lever i fria tider
I want to shout out, hooray for the life I live in free times


Om 50 år vill jag sitta där och le åt mina bilder
In 50 years, I want to sit and laugh at my pictures


Trots saker jag borde gjort och det jag fuckat up stort
Despite things I should have done and the big mistakes I've made


Får inte köra bil så jag har tjackat busskort
I can't drive, so I've got a bus card


Jag har långt ifrån fru o e en bra bit från barn
I'm far from having a wife and a long way from having kids


O' tar gärna avstånd från att ta mitt ansvar
I gladly distance myself from taking responsibility


Visst e jag tillfredställd men d e tillfälligt
Sure, I'm satisfied, but it's temporary


Jag kanske måste ställa in min inställning
Maybe I need to adjust my attitude


För jag väljer sällan mellanting väljer emellertid
Because I rarely choose middle ground, but rather still


Mellan ting medan ny information-tion väller in
Between things while new information floods in


För olika mänskor samma tankenötter o knäcka
For different people, the same puzzles to solve


Har jag sett det har jag läst det har jag hört det berättas
I've seen it, I've read it, I've heard it told


Att livet ja det är nånting man spenderar och inte sparar på
That life, yes, is something you spend, not save


Själen visar vägen o kroppen ja den vill bara gå
The soul shows the way, but the body just wants to go


Kroppen ja den vill bara gå, kroppen ja den vill bara gå
The body just wants to go, the body just wants to go


Ska du steppa, steppa framåt, så ta det så ta det ditåt
If you're going to step, step forward, so go ahead and go that way


Ska du steppa, steppa framåt, så ta det så ta det ditåt
If you're going to step, step forward, so go ahead and go that way


Ska du steppa, steppa framåt, framåt, ta det, ta det ditåt
If you're going to step, step forward, forward, go ahead and go that way


Ska du steppa, steppa, så steppa, så steppa, steppa framåt, framåt
If you're going to step, step, so go ahead and step forward, forward




Contributed by Tyler G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found