Amassakoul 'n' Tenere
Tinariwen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nak Amassakul N tenere
Wer hi Ggrraw taKunt
Sshmara i adutan-net
Sshmara i Fad
D Tafuk

Zzayagh ad gglegh
Ar-hi- thedu tafuk
Dagh Tenere ta mallat
'Sagrawat eghaf takunt

Nak, Idaghan a da dagh uhuegh
Ssanagh da ta z' gruwegh
Ssanagh dih-a Llan aman n adghagh

S wineda imazwan
Wind' ad g'egh amidi-in




Hi taggan tinfusen-net
Taggagh-as tin-in

Overall Meaning

The song "Amassakoul 'N' Ténéré" by Tinariwen is a powerful and emotive piece of music. The Tuareg lyrics, which are sung by the band, translate to English as "Traveler of the Desert". The song is a reflection of the harsh realities of life in the Sahara, where the environment is unforgiving and life is a constant struggle. The lyrics describe the beauty of the desert and its people, as well as the hardships they face, including droughts and conflict.


The opening lines of the song, "Nak Amassakul N tenere, Wer hi Ggrraw taKunt" can be translated to mean "I am a traveler of the desert, with my camel as my companion". The song goes on to describe the blue sky above and the vastness of the desert. The next stanza describes the winds that blow across the desert and the sand that fills the air. The chorus then repeats the opening lines, emphasizing the importance of travel and the companionship of camels in the desert.


The final stanza of the song touches on the hardships of life in the desert. The lyrics describe the struggles of the Tuareg people as they try to survive in a harsh and unforgiving environment. Despite these challenges, the song remains hopeful, calling on the Tuareg people to stay strong and persevere in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Nak Amassakul N tenere
We, the people of Amassakul, belong to the desert region of Tenere


Wer hi Ggrraw taKunt
Our land is full of rocks and hills, with a thousand valleys


Sshmara i adutan-net
Our faces are covered from the desert dust


Sshmara i Fad
Our mouths are dry due to lack of water


D Tafuk
In the midst of all this, we still endure


Zzayagh ad gglegh
Oh mountains, you who stand tall


Ar-hi- thedu tafuk
We ask for your strength to endure


Dagh Tenere ta mallat
In the Tenere desert, there is no water


'Sagrawat eghaf takunt
Only the strong can endure the harshness of the desert


Nak, Idaghan a da dagh uhuegh
We, the Tuareg people, are a proud and strong people


Ssanagh da ta z' gruwegh
We will always stand tall and maintain our dignity


Ssanagh dih-a Llan aman n adghagh
We carry the traditions of our ancestors with us


S wineda imazwan
We are the sons of the desert


Wind' ad g'egh amidi-in
We will never be defeated, we will always endure


Hi taggan tinfusen-net
Even when we are lost, we have the stars to guide us


Taggagh-as tin-in
We will always find our way home




Contributed by Natalie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@ValtonMilaimiTonino

Translation (copy-pasted)

I am a traveler in the lone desert
It's nothing special
I can stand the wind
I can stand the thirst
And the sun
I know how to go and walk
Until the setting of the sun
In the desert, flat and empty, where nothing is given
My head is alert, awake
I have climbed up and climbed down
The mountains where I was born
I know in which caves the water is hidden
These worries are my friends
I'm always on familiar terms with them and that
Gives birth to the stories of my life
You who are organised, assembled, walking together
Hand in hand, you're living
A path which is empty of meaning
In truth, you're all alone



@valarmorghulis118

je suis originaire de Tamanrasset ces instruments sont a nous cette langue est a nous cette terre est a nous ,ce continent est a nous et notre couleur de peau le prouve bien ...

vous êtes tous berberisés , vous êtes tous venus d'ailleurs au fil du temps , certains avant d'autres c'est tout .
vous tous êtes soit sémites d'orients(arabes juifs phéniciens etc) soit européens tout court (Romains gaulois ibérique vandales ou plus récemment d'Anatolie)
ce qui explique votre blancheur et vos yeux de couleurs

nous on était la bien avant cela , on était la avant vos invasion vos déportations avant vos conquêtes avant les premiers pharaons avec qui on partage d'ailleurs le même aspect et couleur, avant vos civilisations ,
et même avant la dernière glaciation (si je ne dis pas de bêtises )

donc chers amis chaouis kabyles arabes turques etc vivez tous en paix ensemble ou barrez vous en Europe et en Asie .



All comments from YouTube:

@kacem33

Depuis Jimi Hendrix aucun artiste n’a atteint une telle perfection que Tinariwen

@yassinsslimani6677

من طنجة العليا الى اخواننا الطوارق في ليبيا والنيجر وبوركينا ومالي والجزائر وموريطان وجنوب المغرب الف تحية والف سلام الشعب المحافظ على دينه ولغته وثقافته

@bouriahbilel6390

من أجمل صحاري العالم كأنك في كوكب مريخ سبحان الله بكرة و أصيل

@asahra1075

تيناريوين فرقة موسيقية عالمية بكل ما تحمله من معنى فهي تعبر عن ثقافة أمة وشعب مهمش في أغلب دول شمال إفريقيا فكل التقدير والاحترام لهم

@lukbravo

Terriblement mystique, terriblement profond, un style originale qui nous réchauffe le cœur,  nous fait voyager, et qui renforce notre fierté d appartenance  a cette millénaire culture berbère.
 

@alitamine8787

Lovely beautiful Tifinagh original words, music, really North African mystical ballad,
Chaoui passing from here ! With salute

@ValtonMilaimiTonino

Translation (copy-pasted)

I am a traveler in the lone desert
It's nothing special
I can stand the wind
I can stand the thirst
And the sun
I know how to go and walk
Until the setting of the sun
In the desert, flat and empty, where nothing is given
My head is alert, awake
I have climbed up and climbed down
The mountains where I was born
I know in which caves the water is hidden
These worries are my friends
I'm always on familiar terms with them and that
Gives birth to the stories of my life
You who are organised, assembled, walking together
Hand in hand, you're living
A path which is empty of meaning
In truth, you're all alone

@hel_9155

Vous n avez pas les paroles en amazigh s il vous plait?

@skrnan4330

👍🎸😎

@ferdinandus1983

so powerful and amazing the meaning of this song!

More Comments

More Versions