Assàwt
Tinariwen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Interesting Facts ↴  Line by Line Meaning ↴

Assàwt n- chàt-Tamashàq
Itlab-nen àlhorriya
D-inizdjam n-timgharen
Izzaghnen dagh-issàhra

Wàrlen aman tàcherràd
Tàsnin ihet mànna
Innàr dàffo tàffijàr
Nizdjar àlghabudiyya

Wen ehlan i-meddàn
Wi axdàmnen i-àssàwra

That′s the voice
Of the Tamashek women
Searching for their freedom.
Those are the thoughts
Of the old women
Living in a Sahara devoid of water,
Desiccated and miserable,
My wish is for it
To stop being subservient.




This is a message for those
Who toil for the revolution.

Overall Meaning

Tinariwen's song "Assàwt" tells the story of the Tamashek women who are fighting to gain their freedom. The lyrics are a reflection of the thoughts of the old women who are living in a deprived Sahara region, suffering from a lack of water, and are desperate for change. The song's opening line, "Assàwt n-chàt-Tamashàq Itlab-nen àlhorriya," which means "The voice of the Tamashek women calling for freedom," captures the essence of the song.


The women in the song are depicted as strong and determined and are portrayed as the ones leading the fight for freedom. They are the ones searching for their rights and willing to fight for change. The song suggests that their suffering and oppression have lasted for too long and implores listeners to take notice of their plight. Thus, the lyrics call on those who are working towards the revolution to listen and learn from these women's experiences.


Overall, Tinariwen's "Assàwt" is a powerful song highlighting the struggle of the Tamashek people and their quest for justice and freedom. The sincere and passionate delivery of the lyrics, paired with the syncopated rhythm and the soulful sound, make it an emotional and moving tune.


Interesting facts about Tinariwen's song "Assàwt":


Interesting Facts
Note: This section uses generative AI, which can be inaccurate.


Line by Line Meaning

Assàwt n- chàt-Tamashàq
That's the voice of the Tamashek women


Itlab-nen àlhorriya
Searching for their freedom


D-inizdjam n-timgharen
Those are the thoughts of the old women


Izzaghnen dagh-issàhra
Living in a Sahara devoid of water, desiccated and miserable


Wàrlen aman tàcherràd
My wish is for it to stop being subservient


Tàsnin ihet mànna
For those who toil for the revolution


Innàr dàffo tàffijàr
That's the voice of the Tamashek women


Nizdjar àlghabudiyya
Searching for their freedom


Wen ehlan i-meddàn
Living in a Sahara devoid of water, desiccated and miserable


Wi axdàmnen i-àssàwra
My wish is for it to stop being subservient




Writer(s): Abdallah Ag Alhousseyni

Contributed by Harper J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Le grain étoilé

A press release from the band provides an English translation of the song’s lyrics:

“That’s the voice
of the Tamashek women
Searching for their freedom.
Those are the thoughts
of the old women
Living in a Sahara devoid of water,
Desiccated and miserable,
My wish is for it
to stop being subservient.
This is a message for those
Who toil for the revolution.”



Aissam

Assàwt n- chàt-Tamashàq
Itlab-nen àlhorriya
D-inizdjam n-timgharen
Izzaghnen dagh-issàhra
Chorus
Wàr àhen aman tàcherràd
Tàsnin ihet mànna
Chorus
Innàr did àffo tàffijàr
Nizdjar àlghabudiyya
Chorus
Wen ehlan i-meddàn
Wi axdàmnen i-àssàwra



mokgobja arrietty

Assàwt n- chàt-Tamashàq
Itlab-nen àlhorriya
D-inizdjam n-timgharen
Izzaghnen dagh-issàhra
Chorus
Wàr àhen aman tàcherràd
Tàsnin ihet mànna
Chorus
Innàr did àffo tàffijàr
Nizdjar àlghabudiyya
Chorus
Wen ehlan i-meddàn
Wi axdàmnen i-àssàwra
Chorus

That’s the voice
of the Tamashek women
Searching for their freedom.
Those are the thoughts
of the old women
Living in a Sahara devoid of water,
Desiccated and miserable,
My wish is for it
to stop being subservient.
This is a message for those
Who toil for the revolution.



Israa Bouazzi

Assàwt n- chàt-Tamashàq
Itlab-nen àlhorriya
D-inizdjam n-timgharen
Izzaghnen dagh-issàhra

Wàrlen aman tàcherràd
Tàsnin ihet mànna

Innàr dàffo tàffijàr
Nizdjar àlghabudiyya

Wen ehlan i-meddàn
Wi axdàmnen i-àssàwra



Hus 9

That’s the voice
of the Tamashek women
Searching for their freedom.
Those are the thoughts
of the old women
Living in a Sahara devoid of water,
Desiccated and miserable,
My wish is for it
to stop being subservient.
This is a message for those
Who toil for the revolution.



яσgυє ѕριяιт

“That’s the voice of the Tamashek women searching for their freedom,
Those are the thoughts of the old women living in a Sahara.
Chorus
Devoid of water,
Desiccated and miserable
Chorus
My wish is for it,
to stop being subservient
Chorus
This is a message for those
who toil for the revolution.”



All comments from YouTube:

F. Nikol

Beautiful and deep music. Lots of love from Greece.

Greek Metalhead

ωπ αλλος ενα σουπερ ψαγμενος με την μουσικη χαχαχα😂<3

Le grain étoilé

A press release from the band provides an English translation of the song’s lyrics:

“That’s the voice
of the Tamashek women
Searching for their freedom.
Those are the thoughts
of the old women
Living in a Sahara devoid of water,
Desiccated and miserable,
My wish is for it
to stop being subservient.
This is a message for those
Who toil for the revolution.”

The Oracle of Delphi

kintebraw legendary

NubianSands

can you please share the lyrics in the original language?

Aissam

Assàwt n- chàt-Tamashàq
Itlab-nen àlhorriya
D-inizdjam n-timgharen
Izzaghnen dagh-issàhra
Chorus
Wàr àhen aman tàcherràd
Tàsnin ihet mànna
Chorus
Innàr did àffo tàffijàr
Nizdjar àlghabudiyya
Chorus
Wen ehlan i-meddàn
Wi axdàmnen i-àssàwra

Zakia Karrat

So beautiffully written! Much love.

mokgobja arrietty

Assàwt n- chàt-Tamashàq
Itlab-nen àlhorriya
D-inizdjam n-timgharen
Izzaghnen dagh-issàhra
Chorus
Wàr àhen aman tàcherràd
Tàsnin ihet mànna
Chorus
Innàr did àffo tàffijàr
Nizdjar àlghabudiyya
Chorus
Wen ehlan i-meddàn
Wi axdàmnen i-àssàwra
Chorus

That’s the voice
of the Tamashek women
Searching for their freedom.
Those are the thoughts
of the old women
Living in a Sahara devoid of water,
Desiccated and miserable,
My wish is for it
to stop being subservient.
This is a message for those
Who toil for the revolution.

john fletcher

All music listeners from around the world..needs to listen..greatness

Etoile Filante

J'adore 🎶♥️♥️

More Comments

More Versions