Formed in 1982, in strikingly unusual circumstances for a musical ensemble, Tinariwen blend ancient musical traditions with radical contemporary politics. Despite severe natural and man-made hardships, young Kel Tamashek exiles continued performing the traditional music of their Tuareg forebears in the southern Sahara while simultaneously fighting against the government of Mali.
Forced to seek an alternative to starvation and repression in drought-stricken Mali, many of these young nomads hoped to attain a better life by striking up what proved to be an uneasy alliance with Libya. The hoped-for aid in their struggle with the Mali government failed to materialize, but in the meantime some of the rebels had evolved a form of music that kept alive the music of their forefathers while simultaneously communicating radical political messages. This music is known as tishoumaren, music of the ishumar (the unemployed). Usually performed by groups of 30 and more instrumentalists and singers, tishoumaren acknowledges contemporary western music, especially rock, as well as other music forms prevalent in the Middle East, while never losing touch with the original ancient form. In some instances, players not only adapt traditional forms but also substitute modern instruments for the traditional lutes, flutes and one-string violins. The electric guitar in particular has become popular, even though circumstances demand the availability of portable generators.
The name chosen by this band, Tinariwen, means empty places, thus maintaining a further link to the vast desert regions of the southern Sahara. The musicians include Said Ag Ayad, Alhassane Ag Touhami, Eyadou Ag Leche, Ibrahim Ag Alhabib, Abdallah Ag Lamida, Abdallah Ag Alhousseyni and Bassa Walet Abdoumou.
The music itself is spare and haunting, an aural reflection of those same open spaces. The lyrics of their songs, perhaps more accurately termed sung poetry, carry outspoken political thought that draws attention not only to repression in Mali, but also to the enforced exile of many and the continuing struggle for self-determination of the Tuareg nomads. Song structures are many and varied and include elemental call-and-response patterns as well as (to western ears) discordant notes that call to mind the blue notes favoured by western blues and jazz players overlaid upon a solid four-beat rhythmic foundation that is itself uncommon to the region although compatible with much western popular music.
Tinariwen's first recordings were to cassette, sales and even possession of which carried harsh penalties in Mali and Algeria. In the early 00s, availability of albums encouraged more widespread awareness of the music and its underlying political messages.
Hayati
Tinariwen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
حنوا عليا شوية شوية
حنوا عليا شوية شوية
حياتي غرامي
حنوا عليا شوية شوية
حنوا عليا شوية شوية
حياتي غرامي
حنوا عليا شوية شوية
الله عليك يا بو شامية
الله الله علينا
حياتي غرامي
حنوا عليا شوية شوية
حنوا عليا شوية شوية
أنا و أنت ذيك العشية
الله عليك يا بو شامية
الله الله علينا
عيونك سود سود عيون الغزال
عيونك سود سود عيون الغزال
عيونك سود كظلام الليل
عيونك سود كظلام الليل
حياتي غرامي
حنوا عليا شوية شوية
حنوا عليا شوية شوية
أنا و أنت ذيك العشية
الله عليك يا بو شامية
الله الله علينا
حياتي غرامي
حنوا عليا شوية شوية
حنوا عليا شوية شوية
حياتي غرامي
حنوا عليا شوية شوية
حنوا عليا شوية شوية
Tinariwen's song "Hayati" is a poetic expression of love and longing intertwined with cultural identity. The lyrics, sung in Tamasheq, the language of the Tuareg people, reflect the complexity of emotions felt by the singer, who is expressing their love for someone through the metaphor of darkness and light. The repetition of the phrase "حنوا عليا شوية شوية" (caress me a little bit) intensifies the sense of desire, drawing the listener into the singer's emotional world. The mention of "بو شامية" (father of Samia) adds a personal dimension to the song, making it feel like a love letter addressed to a specific person.
The description of the beloved's eyes as "عيون الغزال" (the eyes of a gazelle) reflects the Tuareg appreciation of beauty, elegance, and grace. The use of darkness imagery in the description of black eyes connotes a sense of mystery, depth, and intensity. The repeated use of "الله علينا" (God bless us) reinforces the sense of longing and vulnerability felt by the singer, who is seeking divine help in navigating the complexities of love.
Overall, "Hayati" is a beautifully crafted, emotive, and culturally rich song that speaks to the universal human experience of love and longing.
Line by Line Meaning
حياتي غرامي
My life, my love
حنوا عليا شوية شوية
They show me tenderness little by little
حنوا عليا شوية شوية
They show me tenderness little by little
حنوا عليا شوية شوية
They show me tenderness little by little
أنا و أنت ذيك العشية
You and I, that night
الله عليك يا بو شامية
God bless you, Abu Shameya
الله الله علينا
God, God bless us
عيونك سود سود عيون الغزال
Your eyes are black, like the eyes of a gazelle
عيونك سود سود عيون الغزال
Your eyes are black, like the eyes of a gazelle
عيونك سود كظلام الليل
Your eyes are as dark as the night
عيونك سود كظلام الليل
Your eyes are as dark as the night
حياتي غرامي
My life, my love
حنوا عليا شوية شوية
They show me tenderness little by little
حنوا عليا شوية شوية
They show me tenderness little by little
أنا و أنت ذيك العشية
You and I, that night
الله عليك يا بو شامية
God bless you, Abu Shameya
الله الله علينا
God, God bless us
حياتي غرامي
My life, my love
حنوا عليا شوية شوية
They show me tenderness little by little
حنوا عليا شوية شوية
They show me tenderness little by little
حياتي غرامي
My life, my love
حنوا عليا شوية شوية
They show me tenderness little by little
حنوا عليا شوية شوية
They show me tenderness little by little
Writer(s): Ibrahim Ag Alhabib
Contributed by Maya T. Suggest a correction in the comments below.
@meladahmed5785
فرقة تيناريوين
الحياة الفنية
النوع بلوز الطوارق
ألات مميزة جيتار كهربائي
الأعضاء
الحاليون إبراهيم أغ الحبيب، عبدالله أغ الحوسينين، الحسن أغ التهامي، أيادو أغ ليشو، إيلاجا أغ حامد، سعيد أغ أياد.
سنوات النشاط الثمانينات -
تيناريوين (تعني في اللغة الطارقية الصحاري والمفرد "تنيري" الصحراء.[1] كان اسمها الاصلي "تيناريوين تاغرفت"، وتعني بناء الصحاري) مجموعة موسيقية من طوارق أزواد، تعتبر من أوائل المجموعات التي طورت البلوز الأفريقي مستعملة آلات عصرية. منذ عام 2001 م صدرت لهم العديد من الألبومات، وبرزوا عالميا خصوصا بعد ظهورهم في مهرجان الصحراء في أزواد (شمال مالي) تين إيسكاو عام 2001 م، وفاز ألبوم الفرقة تاسيلي بجائزة غرامي 2011 م كأفضل ألبوم في العالم.
أعضاء الفرقة
الأعضاء المؤسسون لفرقة تيناريوين في الثمانينات، هم إبراهيم أغ الحبيب، وعبدالله أغ الحوسينين، والحسن أغ التهامي (عازفون ومغنون). وقد انضم لهم فيما بعد جيل جديد من الشباب في التسعينات، يضم كل من أيادو أغ ليشو (عازف)، وإيلاجا أغ حامد (عازف)، وسعيد أغ أياد (قارع طبل).
تاريخ الفرقة
قصة فرقة تيناريوين أشبه بالأسطورة، فالعضو المؤسس للفرقة إبراهيم أغ الحبيب كبر وشب في مأساة في مالي، عندما شهد وفاة أبيه وهو في الرابعة من عمره. لاحقا بعد مشاهدته فيلم غربي، صنع إبراهيم غيتارته الأولى من أسلاك معدنية لدراجة، وقضيب، وعلبة صفيح. تأسست الفرقة في ثمانينات القرن الماضي في معسكرات الطوارق في ليبيا، عندما نزح آلاف من الطوارق من شمال مالي إبان ثورة كيدال هروبا بحياتهم وبحثا عن عمل وحياة جديدة بعيدا عن بطش الحكومة المالية. كانت خيبة الأمل من وعود القذافي، فأصبح الطوارق ثائرين وتواقين للعودة إلى الوطن. لكن التفاعل مع حياة المدينة أثمر نتائج غير متوقعة، حيث أن استماع أعضاء الفرقة للموسيقى الغربية خصوصا الأغاني بقيتارة جيمي هندريكس، والبلوز الأمريكي الذي مزجته تيناريوين بألحانها الحزينة العاطفية. وكان أعضاء الفرقة يؤدون أغانيهم في المعسكر. عندما اندلعت الثورة مجددا في شمال مالي، غادروا ليبيا، وعلقوا قيتاراتهم، وحملوا أسلحتهم للقتال من أجل استقلال الطوارق. عادت الفرقة إلى الموسيقى وأداء الأغاني المشبعة بالجمال والألم، والشعر ذو الوحشة. موسيقاهم كانت رائجة في أنحاء المنطقة، مما اكسبهم متابعين مخل
@mohibyoussef6417
حياتي غرامي
حياتي غرامي
حنو علي شوية شوية
حنو علي شوية شوية
حياتي غرامي
حياتي غرامي
حنو علي شوية شوية
حنو علي شوية شوية
انا و انت في د العشية
الله عليك يا ابو سمية
الله الله علينا
حياتي غرامي
حنو علي شوية شوية
حنو علي شوية شوية
انا و انت في د العشية
الله عليك يا ابو سمية
الله الله علينا
عيونك سود سود
عيون الغزال
عيونك سود سود
عيون الغزال
عيونك سود سود
ك حجاب االليل
عيونك سود كظلام الليل
حياتي غرامي
حياتي غرامي
حنو علي شوية شوية
حنو علي شوية شوية
@mokgobjaarrietty5082
Hayati
Gharami
Hannu haleyya
Ichwày ichwàyya
Chorus
Ana winta
Fi kul hachiyya
Allah halek
Ya bu chamiyya
Allah Allah halena
Chorus
Ahyunuk sut sut
Ahyun alghazal
Ahyunuk sut sut
Ahyun alghazal
Ahyunuk sut
Gizlam illàyl
Ahyunuk sut
Gizlam ilàyl
Chorus
My life, my love,
take care of me
A least just a little bit:
You and me together,
Night in, night out.
You with the beauty spot
Take care of yourself.
We’re under
divine protection.
Your dark eyes,
the eyes of a gazelle,
Still visible
in the black of night.
No one can see
that life is ephemeral,
Dreams and tears constant,
All life long.
@alohaXamanda
I'm in my own personal heaven every time I listen to Tinariwen.
@MrYusuf01
same here
@AliOmar-ig4lk
Where are you from, dawg?
@jozefmak1268
YES pretty simple, natural & GENUINE music...it's that simple!
@atlas-vista
Same
@abdullahn7328
@@jozefmak1268 '
@SoloWolf-ze7uf
تاماشاق و العربية🙏 .... رجال الصحراء ... عيشو أحرار في أرضكم أحتراماتنا القلبية من عرب الجزائر .... دوما معكم 😍😍👏👏👏
@oguzakturk1290
BEST BAND I HAVE EVER SEEN
@hamidqh5764
agreed!!!
@amelmehdi9621
bunlar cezayirliler.kuzeyden Touareg.ilizi Tamanraset