Ajaccio
Tino Rossi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La la la la la lère
La la la la la la
La la la la la lère
La la la la la la

Dans une vieille ruelle,
Tout près de la citadelle
D'Ajaccio.
Dans la nuit toujours si belle,
On entend des ritournelles
Des bravos.
Les touristes en balade,
Écoutent les sérénades
Du pays.
Et plus rien n'a d'importance,
Quand une ancienne romance
Vous séduit.

Ajaccio, Ajaccio,
Aux sons des guitares
Viennent filles et garçons.
Ajaccio, Ajaccio,
Et chacun y chante sa chanson.

La la la la la lère
La la la la la la {x2}

Le temps passe comme un rêve,
Tour à tour chacun se lève
Pour chanter.
Et l'on chanterait encore,
S'il ne fallait à l'aurore
S'arrêter.
Mais les cœurs de tous les Corses,
Battent avec plus de force
De chaleur.
Quand s'élève l'Ajaccienne,
Que pour finir ils reprennent
Tous en chœur.

Ajaccio, Ajaccio,
Au son des guitares
Viennent filles et garçons.
Ajaccio, Ajaccio,
Et chacun y chante sa chanson.

Ajaccio, Ajaccio,
Si Napoléon revenait
Près de sa maison.
Ajaccio, Ajaccio,
Lui aussi chanterait
Sa chanson:
L'enfant prodigue de la gloire,
Napoléon, Napoléon.

Overall Meaning

The lyrics of Tino Rossi's song 'Ajaccio' celebrate the beauty of the city and its music, telling the story of a night in the old town where tourists listen to the love songs of the locals. The singer describes the atmosphere of the city and the emotions stirred by the melodies. The song begins with a series of nonsensical syllables, perhaps to guide the listener to the right mood before setting the scene in the narrow alleys near Ajaccio's citadel, where a romantic ambiance prevails. The serenades are heard even by the visitors who come to enjoy their vacation, and they seem to take a listen patiently, absorbing the culture and the history of Ajaccio.


The second verse emphasizes the importance of music in the everyday lives of the Corsican people, where old songs and melodies are still cherished and passed down to successive generations. The final verse culminates with a reference to Napoléon Bonaparte, who was born in Ajaccio. Had he been there, he, too, would have had a song to sing in honor of his birthplace. The song encourages the listener to be part of the city's cultural heritage, to join the locals in singing and enjoying the beauty of the town.


Line by Line Meaning

Dans une vieille ruelle, Tout près de la citadelle D'Ajaccio.
In an old alley, situated near the Citadel of Ajaccio, the capital of Corsica.


Dans la nuit toujours si belle, On entend des ritournelles Des bravos.
In the beautiful night of Ajaccio, one can hear serenades and applause.


Les touristes en balade, Écoutent les sérénades Du pays.
Tourists taking a leisurely walk listen to the serenades of the country, Corsica.


Et plus rien n'a d'importance, Quand une ancienne romance Vous séduit.
Nothing else matters when an old romance captivates you.


Ajaccio, Ajaccio, Aux sons des guitares Viennent filles et garçons.
In Ajaccio, to the sounds of guitars, girls and boys come together.


Le temps passe comme un rêve, Tour à tour chacun se lève Pour chanter.
Time passes like a dream, and one by one, people stand up to sing.


Et l'on chanterait encore, S'il ne fallait à l'aurore S'arrêter.
And they would keep singing until dawn if they didn't have to stop.


Mais les cœurs de tous les Corses, Battent avec plus de force De chaleur.
But the hearts of all Corsicans beat with more strength and warmth.


Quand s'élève l'Ajaccienne, Que pour finir ils reprennent Tous en chœur.
When the Ajaccian song rises, they all join in to sing together.


Ajaccio, Ajaccio, Si Napoléon revenait Près de sa maison.
Ajaccio, if Napoleon came back near his home.


Ajaccio, Ajaccio, Lui aussi chanterait Sa chanson:
Ajaccio, and he too would sing his own song.


L'enfant prodigue de la gloire, Napoléon, Napoléon.
The prodigal child of fame, Napoleon, Napoleon.




Contributed by Samuel Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Nihilus1933

Vive Tino ! J’ai quinze ans et j’espère revenir dans quelques années revoir ce commentaire ❤❤❤

@Malika-x3e

Mon oncle avait fait son service militaire avec Tino , je me souviens il en parlait beaucoup , qu'ils reposent en paix 😭

@Jean-michelPlaud

Il n'y plus de chanteurs comme lui et quelle tenue c pas les braillards d'aujourd'hui.

@vaninadavid1002

C était notre emblème de la corse souvenir souvenir avec maman

@manuelfernandez2201

J'ai 97 ans bravo grâce à vous j ai passé nu bonne à près midi merci

@jmveynois

Merci beaucoup et meilleure suite pour vous.

@galinapungina155

For ever Tino !!!!!!!

@philippegache3369

Merci Tino

@galinapungina155

The Best ! Best ! ! !❤😮❤

@marieclaireperez3265

Mr Tino Rossi vous avez bercé mon enfance car mon papa en tant que corse vous chantait et lorsque aujourd'hui je vous écoute je frémis encore et j'ai les larmes aux yeux, surtout en entendant Ajaccio . Votre voix nous transporte et nous sommes en Corse, sur votre Île de Beauté où les habitants ont de quoi être fiers. Merci beaucoup Mr car même si vous n'êtes plus là votre voix vos chants resteront immortels.

More Comments

More Versions