Born Constantino Rossi in Ajaccio, Corsica, France, he became a tenor of French cabaret and one of the great romantic idols of his time. Gifted with an operatic voice, a "Latin Lover" persona made him a movie star as well. Over his career, Rossi made hundreds of records and appeared in more than 25 films, the most notable of which was the 1953 production, Si Versailles m'était conté directed by Sacha Guitry. His romantic ballads had women swooning and his art-songs by Jules Massenet (1842-1912), Reynaldo Hahn (1875-1947), and other composers helped draw sold out audiences wherever he performed.
As a young man, he played guitar and sang at a variety of small venues in his hometown of Ajaccio before going on to perform in Marseilles and at resort clubs along the French Riviera. In the early 1930s he went to Paris and within a few years achieved enormous success, joining a Columbia Records roster that included the biggest stars of the day such as Lucienne Boyer, Damia, Pills et Tabet, Mireille, and Jean Sablon.
Rossi's success was greatly aided by songwriter Vincent Scotto (1876-1952), who wrote his first hits and collaborated with him for many years, composing and arranging many Rossi songs. Prior to World War II. Rossi was a major box office attraction in the French speaking world but expanded his audience to America with a 1938 visit followed up by wartime tours across the USA and Canada. In 1946, his song "Petit Papa Noël" sold more than thirty million copies worldwide. A Christmas classic for the family, the song still sells by the thousands each Yuletide season. The recipient of many musical awards, including the prestigious Grand Prix du Disque, Tino Rossi is the most popular personality to ever come from Corsica other than Napoleon Bonaparte.
In 1947 he married Lilia Vetti, a young dancer he met while making a film. They would have a son together in a marriage that lasted for a lifetime. A star of film and the operetta scene, Tino Rossi's career also evolved into the television era, appearing in a number of popular variety shows. Age, and the advent of rock and roll in the 1960s saw him take backstage with the new generation of music lovers but he remained enormously popular with a following built up over fifty years of performing.
In 1982, for his contribution to France and its culture, President François Mitterrand named Tino Rossi a Commander of the Legion of Honor. That same year Rossi gave his last public performance at the Casino de Paris, a show that popular demand turned into a three month stint.
Tino Rossi died of pancreatic cancer in 1983 in Neuilly-sur-Seine, Hauts-de-Seine, France. His body returned to his native Ajaccio for burial in the family plot at the local cemetery. His hometown named a street and the sailing harbor in his honor and at Nogent-sur-Marne, on the River Marne in Paris, there is a square named Tino Rossi Square.
Apr
Tino Rossi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Chéri vois-tu je t'aime,
Et dans tes bras je vis un rêve enchanté
Pourtant j'ai peur quand même
A la pensée que tu pourrais me quitter.
Sans savoir ce que sera demain,
Ma vie est entre tes mains.
R.
Après toi je n'aurai plus d'amour,
Après toi mon cœur sera fermé pour toujours.
Ici bas rien ne m'attire
Que ton sourire
Ici bas rien ne m'émeut
Que tes grands yeux si bleus
Tout en moi t'appartient sans retour
Après toi je n'aurai plus d'amour,
2
Offrir de la tendresse
Et des baisers qui sans amour ne sont rien
Goûter d'autres ivresses
Entre des bras qui ne seraient pas les tiens,
Dire encor des mots tendres tout bas,
Non je ne le pourrai pas.
R.
Après toi je n'aurai plus d'amour,
Après toi mon cœur sera fermé pour toujours.
Ici bas rien ne m'attire
Que ton sourire
Que tes grands yeux si bleus
Tout en moi t'appartient sans retour
Après toi je n'aurai plus d'amour,
In Tino Rossi's song "Après toi je n'aurai plus d'amour," the lyrics express the intense love and fear of losing someone. The singer conveys their deep affection for their lover, stating that they love them and feel enchanted in their arms. However, amidst this love, they also experience fear at the thought of being abandoned by their partner. They acknowledge that their life is dependent on the other person, and they do not know what will happen in the future. The line "Ma vie est entre tes mains" emphasizes their vulnerability and reliance on the person they love.
The chorus repeats the sentiment of the title, emphasizing the central theme of the song. The singer states that after their lover, they will no longer have love in their life, and their heart will be forever closed. They explain that nothing in this world can attract them or touch them emotionally except for their partner's smile and their blue eyes. The singer believes that everything they have belongs to their lover and that there is no going back. They express that they will not be able to offer tenderness or kisses without love, nor will they be able to experience other pleasures in the arms of someone who is not their loved one. The last line of the chorus further reinforces the idea that without their lover, they will not have love.
Overall, "Après toi je n'aurai plus d'amour" portrays a love that is all-encompassing and leaves the singer feeling vulnerable and dependent on their partner. It speaks to the intensity of their emotions and their belief that without their lover, they will not be able to experience love again.
Line by Line Meaning
Chéri vois-tu je t'aime,
My dearest, do you see how much I love you?
Et dans tes bras je vis un rêve enchanté
In your arms, I experience a magical dream
Pourtant j'ai peur quand même
Nevertheless, I still feel afraid
A la pensée que tu pourrais me quitter.
At the thought that you could leave me.
Sans savoir ce que sera demain,
Without knowing what tomorrow holds,
Ma vie est entre tes mains.
My life is in your hands.
Offrir de la tendresse
To offer tenderness
Et des baisers qui sans amour ne sont rien
And kisses that mean nothing without love
Goûter d'autres ivresses
To experience other intoxications
Entre des bras qui ne seraient pas les tiens,
In the arms of someone else, who isn't you
Dire encor des mots tendres tout bas,
To whisper tender words once again,
Non je ne le pourrai pas.
No, I won't be able to.
Lyrics © EDITIONS FORTIN
Written by: VINCENT SCOTTO, KOGER GEO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind