Arrivederci Roma
Tino Rossi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Arrivederci Roma
Good bye et au revoir
Je n'oublierai jamais tes arènes
La douce fraîcheur de tes fontaines
Qui chantent l'amour sous ton ciel bleu
Ensoleillé
Arrivederci Roma
Good bye et au revoir
J'emporte avec moi tes ritournelles
Le gai tourbillon de tes ruelles
Et la douceur infinie de tes nuits
Parfumées
Dans le patio calme et tranquille
Ce soir, je suis venue rêver
La lune brille et, sur la ville
Tous les feux de la nuit se sont mis à danser
Je vais quitter celui que j'aime
Et que j'aimerais pour la vie
Soudain, mon cœur a de la peine
En pensant que, bientôt
Je serai loin d'ici
Arrivederci Roma
Good bye, ce soir je pars
Sous d'autres cieux, le destin m'appelle
Mais je te serai toujours fidèle
Je garde cachés nos souvenirs
Au fond de moi
Arrivederci Roma
Pourtant, je sais qu'un jour
Des millions de cloches à la ronde
Sonneront le plus beau jour du monde
Quand je reviendrai vers le bonheur




L'amour, la joie
Arrivederci Roma

Overall Meaning

The lyrics of "Arrivederci Roma" convey the emotions and thoughts of someone bidding farewell to the beautiful city of Rome. Tino Rossi sings in French, “Je n'oublierai jamais tes arènes” ("I will never forget your arenas") and “J'emporte avec moi tes ritournelles” ("I take with me your ditties"), expressing how much he cherishes and will always remember Rome's monuments and songs. He also mentions the “douce fraîcheur de tes fontaines” ("sweet coolness of your fountains") and “douceur infinie de tes nuits parfumées” ("infinite sweetness of your perfumed nights"), indicating his fondness for the city's climate and atmosphere. As he walks through a quiet and tranquil patio, he dreams about Rome and the beauty of its night-time scenery. However, he also feels a sense of sadness knowing he has to leave his loved one behind.


The verses of "Arrivederci Roma" incorporate vivid imagery and metaphors. For example, Rossi sings “Tous les feux de la nuit se sont mis à danser” ("All the lights of the night began to dance"), showcasing the liveliness and vigour of the night scene in Rome. The line “Des millions de cloches à la ronde/ Sonneront le plus beau jour du monde” ("Millions of bells around/ Will ring the most beautiful day in the world") is a hyperbole, representing how he anticipates that someday when he returns to Rome, the city would be so welcoming and joyful that every bell would ring.


Line by Line Meaning

Arrivederci Roma
Goodbye, Rome


Good bye et au revoir
Farewell and goodbye


Je n'oublierai jamais tes arènes
I will never forget your arenas


La douce fraîcheur de tes fontaines
The sweet freshness of your fountains


Qui chantent l'amour sous ton ciel bleu
That sing of love under your blue sky


Ensoleillé
Sunny


J'emporte avec moi tes ritournelles
I take your tunes with me


Le gai tourbillon de tes ruelles
The lively whirl of your streets


Et la douceur infinie de tes nuits
And the infinite sweetness of your nights


Parfumées
Perfumed


Dans le patio calme et tranquille
In the calm and peaceful courtyard


Ce soir, je suis venue rêver
Tonight, I came to dream


La lune brille et, sur la ville
The moon shines and, over the city


Tous les feux de la nuit se sont mis à danser
All the lights of the night started dancing


Je vais quitter celui que j'aime
I am going to leave the one I love


Et que j'aimerais pour la vie
And that I would love for life


Soudain, mon cœur a de la peine
Suddenly, my heart is sad


En pensant que, bientôt
Thinking that soon


Je serai loin d'ici
I will be far away from here


Good bye, ce soir je pars
Goodbye, tonight I leave


Sous d'autres cieux, le destin m'appelle
Under other skies, destiny calls me


Mais je te serai toujours fidèle
But I will always be loyal to you


Je garde cachés nos souvenirs
I keep our memories hidden


Au fond de moi
Deep inside me


Pourtant, je sais qu'un jour
However, I know that one day


Des millions de cloches à la ronde
Millions of bells around


Sonneront le plus beau jour du monde
Will ring on the most beautiful day in the world


Quand je reviendrai vers le bonheur
When I return to happiness


L'amour, la joie
Love, joy


Arrivederci Roma
Goodbye, Rome




Lyrics © MUSIC SALES CORPORATION
Written by: Alessandro Giovannini, Fernand Bonifay, Pietro Garinei, Renato Ranucci, Roger Berthier

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Daniele Paolini

Arrivederci Roma
Good bye et au revoir
Je n'oublierai jamais tes arènes
La douce fraîcheur de tes fontaines
Qui chantent l'amour sous ton ciel bleu
Ensoleillé
Arrivederci Roma
Good bye et au revoir
J'emporte avec moi tes ritournelles
Le gai tourbillon de tes ruelles
Et la douceur infinie de tes nuits
Parfumées
Dans le patio calme et tranquille
Ce soir, je suis venue rêver
La lune brille et, sur la ville,
Tous les feux de la nuit se sont mis à danser
Je vais quitter celui que j'aime
Et que j'aimerais pour la vie
Soudain, mon cœur a de la peine
En pensant que, bientôt,
Je serai loin d'ici
Arrivederci Roma
Good bye, ce soir je pars
Sous d'autres cieux, le destin m'appelle
Mais je te serai toujours fidèle
Je garde cachés nos souvenirs
Au fond de moi.
Arrivederci Roma
Pourtant, je sais qu'un jour
Des millions de cloches à la ronde
Sonneront le plus beau jour du monde
Quand je reviendrai vers le bonheur,
L'amour, la joie
Arrivederci Roma
* Tino Rossi ne chante que les première,
Deuxième et dernière strophes.



All comments from YouTube:

Stewart Gellatly

What a voice. What a singer. Tino Rossi had a magical lyric tenor voice. There has never been an other singer to compare to him. He was truly unique.

Daniele Paolini

Arrivederci Roma
Good bye et au revoir
Je n'oublierai jamais tes arènes
La douce fraîcheur de tes fontaines
Qui chantent l'amour sous ton ciel bleu
Ensoleillé
Arrivederci Roma
Good bye et au revoir
J'emporte avec moi tes ritournelles
Le gai tourbillon de tes ruelles
Et la douceur infinie de tes nuits
Parfumées
Dans le patio calme et tranquille
Ce soir, je suis venue rêver
La lune brille et, sur la ville,
Tous les feux de la nuit se sont mis à danser
Je vais quitter celui que j'aime
Et que j'aimerais pour la vie
Soudain, mon cœur a de la peine
En pensant que, bientôt,
Je serai loin d'ici
Arrivederci Roma
Good bye, ce soir je pars
Sous d'autres cieux, le destin m'appelle
Mais je te serai toujours fidèle
Je garde cachés nos souvenirs
Au fond de moi.
Arrivederci Roma
Pourtant, je sais qu'un jour
Des millions de cloches à la ronde
Sonneront le plus beau jour du monde
Quand je reviendrai vers le bonheur,
L'amour, la joie
Arrivederci Roma
* Tino Rossi ne chante que les première,
Deuxième et dernière strophes.

gonalons laurent

toujours impécable! bravo tino!

Robert Marcou

Nous l'avons VISITÉS mon épouse et moi pour nos 50 ans de MARIAGE, VENISE ET ROME SOUVENIRS FANTASTIQUE IMPÉRISSABLES INOUBLIABLES 😍💖💖👍👏👏👏👏👏

Réjean Lefebvre

Une autre très belle mélodie.

Nicoles Guyard

Sublime tino

Danie Viola

Suis allée plusieurs fois a Rome , maintenant c'est bien fini ! 😪

Avenie Junior

✨✨✨✨🔥💪🏾🔥

My A

♥️

Joseph Castellani

Bonjour merci pour cette très belle chanson merci encore ti no

More Comments

More Versions