Born Constantino Rossi in Ajaccio, Corsica, France, he became a tenor of French cabaret and one of the great romantic idols of his time. Gifted with an operatic voice, a "Latin Lover" persona made him a movie star as well. Over his career, Rossi made hundreds of records and appeared in more than 25 films, the most notable of which was the 1953 production, Si Versailles m'était conté directed by Sacha Guitry. His romantic ballads had women swooning and his art-songs by Jules Massenet (1842-1912), Reynaldo Hahn (1875-1947), and other composers helped draw sold out audiences wherever he performed.
As a young man, he played guitar and sang at a variety of small venues in his hometown of Ajaccio before going on to perform in Marseilles and at resort clubs along the French Riviera. In the early 1930s he went to Paris and within a few years achieved enormous success, joining a Columbia Records roster that included the biggest stars of the day such as Lucienne Boyer, Damia, Pills et Tabet, Mireille, and Jean Sablon.
Rossi's success was greatly aided by songwriter Vincent Scotto (1876-1952), who wrote his first hits and collaborated with him for many years, composing and arranging many Rossi songs. Prior to World War II. Rossi was a major box office attraction in the French speaking world but expanded his audience to America with a 1938 visit followed up by wartime tours across the USA and Canada. In 1946, his song "Petit Papa Noël" sold more than thirty million copies worldwide. A Christmas classic for the family, the song still sells by the thousands each Yuletide season. The recipient of many musical awards, including the prestigious Grand Prix du Disque, Tino Rossi is the most popular personality to ever come from Corsica other than Napoleon Bonaparte.
In 1947 he married Lilia Vetti, a young dancer he met while making a film. They would have a son together in a marriage that lasted for a lifetime. A star of film and the operetta scene, Tino Rossi's career also evolved into the television era, appearing in a number of popular variety shows. Age, and the advent of rock and roll in the 1960s saw him take backstage with the new generation of music lovers but he remained enormously popular with a following built up over fifty years of performing.
In 1982, for his contribution to France and its culture, President François Mitterrand named Tino Rossi a Commander of the Legion of Honor. That same year Rossi gave his last public performance at the Casino de Paris, a show that popular demand turned into a three month stint.
Tino Rossi died of pancreatic cancer in 1983 in Neuilly-sur-Seine, Hauts-de-Seine, France. His body returned to his native Ajaccio for burial in the family plot at the local cemetery. His hometown named a street and the sailing harbor in his honor and at Nogent-sur-Marne, on the River Marne in Paris, there is a square named Tino Rossi Square.
C'est un chagrin d'amour
Tino Rossi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vous pleurez Mademoiselle ? Pourquoi ?
Vous avez tort…Vous allez abimer vos jolis yeux !
Ah ! Je vois bien pourquoi vous pleurez
Je vois bien ce que c’est…
C’est un chagrin d’amour
Chagrin de tous les jours
Frêles désirs Tendres plaisirs
S’en vont sans revenir
On se dit « pour toujours »
Mais toujours c’est bien court
Et notre espoir, Serment d’un soir
Sans un regret dit « au revoir »
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Bonheur trop court
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Chagrin d’amour
Allons quittez cet air triste
Ce chagrin qui parait si grand
Maintenant
Avec un peu de chance paraitra petit demain
Car on ne sait jamais
Si un chagrin d’amour
Dure toujours
C’est un chagrin d’amour
Chagrin de tous les jours
Frêles désirs Tendres plaisirs
S’en vont sans revenir
Mais toujours c’est bien court
Et notre espoir, Serment d’un soir
Sans un regret dit « au revoir »
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Bonheur trop court
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Chagrin d’amour
In Tino Rossi's song "C'est un chagrin d'amour" (It's a heartache), the lyrics express the pain and sorrow of a broken heart. The song speaks to a young woman who is seen crying, and the singer tries to console her, telling her that she shouldn't cry as it will damage her beautiful eyes. He then empathizes with her and understands the reason behind her tears, recognizing that it is a heartbreak.
The first paragraph highlights the common experience of a love disappointment. The phrase "C'est un chagrin d'amour" repeats throughout the song, emphasizing the theme of heartache. The lyrics describe this heartache as an everyday occurrence, representing the transient nature of romantic desires and gentle pleasures. The line "S'en vont sans revenir" suggests that these fleeting moments of happiness disappear without returning.
The second paragraph offers a sense of encouragement and optimism. The singer advises the woman to leave behind the sadness and quiet desperation she feels. He suggests that with a bit of luck, tomorrow might make the heartache seem smaller, implying that time has the power to heal wounds. The line "Car on ne sait jamais si un chagrin d’amour dure toujours" implies that love's sorrows don't last forever.
The third paragraph reiterates the idea that heartbreak is a common and recurring experience. The lyrics again describe the transience of desires and the brevity of promises made in the heat of passion. The phrase "Sans un regret dit 'au revoir'" conveys the sentiment that love often ends without a sense of closure or resolution, leaving behind only a fleeting moment of happiness.
The repetition of "Ah! Ah! Ah! Ah!" throughout the song creates a sense of melancholy and resignation. The final lines, "Bonheur trop court, Ah! Ah! Ah! Ah! Chagrin d'amour," emphasize the contrast between the brief moments of happiness and the enduring pain of heartbreak.
Overall, the lyrics of "C'est un chagrin d'amour" speak to the universal experience of heartache and the bittersweet nature of love. The song portrays love as something fragile and fleeting, where promises of forever can quickly turn into goodbyes. However, it also offers a glimmer of hope, suggesting that time and luck may lessen the intensity of heartbreak.
Line by Line Meaning
C’est un chagrin d’amour
This is a heartbreak
Chagrin de tous les jours
A heartbreak that happens every day
Frêles désirs Tendres plaisirs
Fleeting desires, tender pleasures
S’en vont sans revenir
They go away and never come back
On se dit « pour toujours »
We say 'forever'
Mais toujours c’est bien court
But forever is very short
Et notre espoir, Serment d’un soir
And our hope, an evening vow
Sans un regret dit « au revoir »
Without any regret, says 'goodbye'
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Ah! Ah! Ah! Ah!
Bonheur trop court
Happiness too short
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Ah! Ah! Ah! Ah!
Chagrin d’amour
Heartbreak
Allons quittez cet air triste
Let's leave this sad air
Ce chagrin qui parait si grand
This heartbreak that seems so big
Maintenant
Now
Avec un peu de chance paraitra petit demain
With a bit of luck, it will seem small tomorrow
Car on ne sait jamais
Because we never know
Si un chagrin d’amour
If a heartbreak
Dure toujours
Lasts forever
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Ah! Ah! Ah! Ah!
Bonheur trop court
Happiness too short
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
Ah! Ah! Ah! Ah!
Chagrin d’amour
Heartbreak
Lyrics © BEUSCHER ARPEGE
Written by: Jean FELINE, HENRI BOURTAYRE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@galinapungina155
Gladness of the Earth-Tino ! ! !
@galinapungina155
Genius ! TINO !!!!!
@galinapungina155
Benign Face of Tino ! ❤❤❤
@vivieng3910
Pourquoi tant de belles chansons de Tino Rossi sont inconnues ? Peut-être parce que on ne les passaient pas sur les ondes ! Et c'est dommage de les découvrir seulement après tant d'années de sa disparition ! Granier
@MFAST13
Bonjour. Vous devriez écouter "Écris moi" qui est trre jolie aussi 👍👍
@remynoel5506
Paroles de Jean FELINE & Musique de Henri BOURTAYRE © 1942 PAUL BEUSCHER