Ce matin mem
Tino Rossi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Écoute bien mon cœur.
Les arbres sont en fleurs,
Le ruisseau des prairies
Chante pour nous la vie.
Tous les vilains nuages
Sont partis en voyages.
Ils ont laissé le bleu
Que je vois dans tes yeux.
Car ce matin même
Tu m’as dit : « Je t’aime »
J’ai fermé les yeux
C’était merveilleux.
T’avais le sourire
Et moi le délire,
Et sans m’expliquer
J’ai voulu chanter.
Tra la la la la la la la la la
Et sans m’expliquer j’ai voulu chanter.
J’ai couru dans les champs
Seul avec le printemps.
Les fleurs sur mon passage
Ont frôlé mon visage.
La rivière était belle.
Je te serais fidèle.
Le soleil va partir
Mais tu vas revenir.
Car ce matin même
Tu m’as dit : « Je t’aime »
J’ai fermé les yeux c’était merveilleux
J’avais le délire
Et toi des sourires,
Et sans m’expliquer
Je voudrais pleurer.
Tra la la la la la la la la la
Mais ce matin même
Tu m’as dit: “Je t’aime”
Et sans m’expliquer
Je voudrais Ah ! Ah !

Overall Meaning

In the song "Ce matin-même," Tino Rossi expresses the joy and elation he experiences after hearing the words "Je t'aime" (I love you) from someone special. The lyrics paint a vivid picture of a beautiful morning, filled with blooming trees and a flowing stream that seems to sing the song of life. The clouds, usually a symbol of gloom, have disappeared, leaving behind a clear blue sky, reminiscent of the love he sees in the eyes of his beloved.


When the person tells Rossi "Je t'aime" in the morning, he describes the overwhelming and enchanting feeling that it brings. This moment is so magical that he closes his eyes to fully immerse himself in the wonder of it all. He is filled with joy, as indicated by the reference to his smile and his delirium. The song expresses the desire to sing as an expression of this intense emotion, with the repeated refrain "Tra la la la la."


The next paragraph describes Rossi running through fields, accompanied only by the arrival of spring. As he runs, the flowers brush against his face, amplifying his connection to nature and the beauty that surrounds him. He promises faithfulness to his beloved, indicating a deep commitment and desire to cherish this love. Despite the departure of the sun, he is confident in its return, paralleling his belief in the enduring nature of their love.


The final paragraph continues to emphasize the extraordinary impact of hearing "Je t'aime" that morning. Rossi describes the overwhelming desire to cry without fully understanding why. The repetition of "Tra la la la la" indicates his continued exuberance and the elation he feels. The song concludes with his yearning and desire, signifying his craving for more of this love and the profound effect it has had on him.


Overall, "Ce matin-même" showcases the transformative power of love and how a simple declaration from a loved one can have an immense impact on one's emotional state. The song captures the exhilaration of newfound love and the desire to bask in its joyous presence.


Line by Line Meaning

Écoute bien mon cœur.
Pay close attention to my heart.


Les arbres sont en fleurs,
The trees are blooming.


Le ruisseau des prairies
The meadow's stream


Chante pour nous la vie.
Sings to us about life.


Tous les vilains nuages
All the ugly clouds


Sont partis en voyages.
Have gone on trips.


Ils ont laissé le bleu
They left behind the blue


Que je vois dans tes yeux.
That I see in your eyes.


Car ce matin même
Because this very morning


Tu m’as dit : « Je t’aime »
You told me, 'I love you'


J’ai fermé les yeux
I closed my eyes


C’était merveilleux.
It was marvelous.


T’avais le sourire
You had a smile


Et moi le délire,
And I had the delirium


Et sans m’expliquer
And without explaining


J’ai voulu chanter.
I wanted to sing.


Tra la la la la la la la la la
Tra la la la la la la la la la


Et sans m’expliquer j’ai voulu chanter.
And without explaining, I wanted to sing.


J’ai couru dans les champs
I ran in the fields


Seul avec le printemps.
Alone with the spring.


Les fleurs sur mon passage
The flowers in my path


Ont frôlé mon visage.
Brushed against my face.


La rivière était belle.
The river was beautiful.


Je te serais fidèle.
I would be faithful to you.


Le soleil va partir
The sun is going to leave


Mais tu vas revenir.
But you will come back.


Car ce matin même
Because this very morning


Tu m’as dit : « Je t’aime »
You told me, 'I love you'


J’ai fermé les yeux c’était merveilleux
I closed my eyes, it was marvelous


J’avais le délire
I had the delirium


Et toi des sourires,
And you had smiles


Et sans m’expliquer
And without explaining


Je voudrais pleurer.
I would like to cry.


Tra la la la la la la la la la
Tra la la la la la la la la la


Mais ce matin même
But this very morning


Tu m’as dit: “Je t’aime”
You told me, 'I love you'


Et sans m’expliquer
And without explaining


Je voudrais Ah ! Ah !
I would like Ah! Ah!




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, BEUSCHER ARPEGE
Written by: EDITH PIAF (EDITH GASSION), HENRI BOURTAYRE, JEAN VALZ, Edith (Edith Gassion) Piaf

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@josselinribes859

On adore cette voie superbe que l'on peux écouter quand on eux Mercie 🥰💖💋🌷💖💖💖🥰🌷🌷🌷🌷💖

@vivieng3910

Bravo Tino ! Voilà 30 ans que tu nous a quittés, mais tu nous a laissé le souvenir que des belles voix comme la tienne ont existes et qui ont exaltés nos oreilles. Granier

@vivieng3910

Dans la chanson "Ne lui dis jamais" que personnellement je ne connaissais pas,non seulement voix magnifique, mais aussi'bravo,à celui qui a fait les paroles !Granier

@jeanboyadjoglou7725

tino rossi:une voix venue de paradis inconnus pour nous enchanter et faire s'éclore les fleurs et les coeurs,une voix si belle que les nuages se cachent pour ne pas la troubler et une voix qui vient emplir notre mémoire toute entière de romances infiniment belles....

More Versions