Jazz tango
Tino Rossi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand tu reviendras
O mon amour
Quand tu reviendras
Je serai là
Une cascade
De sérénades
Descend la nuit sur Grenade
C'est la tornade des amours
La cavalcade
Des roucoulades
Me met le cœur à l'envers
Les feux de l'enfer, me tournent autour
Tous les violons restent sans voix
Dans ce tango perdu
Que je ne vois plus
Que je n'entends plus
Car tous les cuivres de ma joie
Font éclater la nuit
Dans un tourbillon de bruit
Une cascade
De sérénades
Et dans le cœur des chansons
Je grave ton nom
O mon amour
Dans la fureur de mon bonheur
J'entends hurler mon cœur
Quand reviendra-tu ?
Quand reviendra-tu ?
Toi que j'attends depuis le temps
De nous rêver d'enfants
Rattrapons le temps perdu
Une cascade
De sérénades
Et dans le cœur des chansons
Et dans le cœur des chansons
Je grave ton nom
O mon amour
Quand tu reviendras
O mon amour
Quand tu reviendras
Je serai là

Overall Meaning

The lyrics of Tino Rossi's song "Jazz tango" convey a profound sense of longing, love, and anticipation for a cherished presence to return. The singer expresses a deep emotional connection to their beloved, eagerly awaiting their comeback. There is a sense of yearning and anticipation in the repeated refrain of "Quand tu reviendras" (When you come back) which sets the tone for the entire song.


The imagery of a cascade of serenades descending upon Grenade (Grenada) evokes a romantic and passionate atmosphere. The night is described as filled with the whirlwind of love and the thrill of emotions running high. The reference to a tango and the intensity of feelings associated with it symbolize the overflowing emotions and the chaos of love.


The lyrics also touch upon the idea of lost time and the desire to make up for it. The singer longs to reunite with their beloved and make amends for the time that has passed. The overwhelming joy and happiness of being with the loved one again are depicted through the vivid imagery of a tumultuous whirlwind of sound and emotions.


The song ends with a poignant declaration of love and commitment. The singer promises to be there when their beloved returns, carving their name in the heart of the songs that express their deepest emotions. The repeated plea of "Quand reviendra-tu?" (When will you come back?) conveys a sense of urgency and longing, underscoring the depth of emotions portrayed throughout the song. Overall, the lyrics of "Jazz tango" by Tino Rossi capture the emotions of love, longing, and the fervent desire for reunion in a poignant and evocative manner.


Line by Line Meaning

Quand tu reviendras
When you return


O mon amour
Oh my beloved


Quand tu reviendras
When you come back


Je serai là
I will be waiting


Une cascade
A flowing stream


De sérénades
Of love songs


Descend la nuit sur Grenade
Falls the night over Granada


C'est la tornade des amours
It's the whirlwind of love's passions


La cavalcade
The parade


Des roucoulades
Of coos and sweet whispers


Me met le cœur à l'envers
Turns my heart upside down


Les feux de l'enfer, me tournent autour
The fires of hell swirl around me


Tous les violons restent sans voix
All the violins remain silent


Dans ce tango perdu
In this lost tango


Que je ne vois plus
That I can no longer see


Que je n'entends plus
That I can no longer hear


Car tous les cuivres de ma joie
For all the brass of my joy


Font éclater la nuit
Explode into the night


Dans un tourbillon de bruit
In a whirlwind of sound


Une cascade
A waterfall


De sérénades
Of love songs


Et dans le cœur des chansons
And within the heart of songs


Je grave ton nom
I engrave your name


O mon amour
Oh my beloved


Dans la fureur de mon bonheur
In the frenzy of my joy


J'entends hurler mon cœur
I hear my heart screaming


Quand reviendra-tu ?
When will you return?


Quand reviendra-tu ?
When will you come back?


Toi que j'attends depuis le temps
You whom I have waited for so long


De nous rêver d'enfants
To dream of having children with us


Rattrapons le temps perdu
Let us make up for lost time


Une cascade
A waterfall


De sérénades
Of love songs


Et dans le cœur des chansons
And in the heart of these songs


Et dans le cœur des chansons
And within the essence of songs


Je grave ton nom
I etch your name


O mon amour
Oh my beloved


Quand tu reviendras
When you return


O mon amour
Oh my beloved


Quand tu reviendras
When you come back


Je serai là
I will be here waiting




Lyrics © EDITIONS METROPOLITAINES
Written by: Eddy MARNAY, Ernest FUGGI, Yvon VINEIS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions