Born Constantino Rossi in Ajaccio, Corsica, France, he became a tenor of French cabaret and one of the great romantic idols of his time. Gifted with an operatic voice, a "Latin Lover" persona made him a movie star as well. Over his career, Rossi made hundreds of records and appeared in more than 25 films, the most notable of which was the 1953 production, Si Versailles m'était conté directed by Sacha Guitry. His romantic ballads had women swooning and his art-songs by Jules Massenet (1842-1912), Reynaldo Hahn (1875-1947), and other composers helped draw sold out audiences wherever he performed.
As a young man, he played guitar and sang at a variety of small venues in his hometown of Ajaccio before going on to perform in Marseilles and at resort clubs along the French Riviera. In the early 1930s he went to Paris and within a few years achieved enormous success, joining a Columbia Records roster that included the biggest stars of the day such as Lucienne Boyer, Damia, Pills et Tabet, Mireille, and Jean Sablon.
Rossi's success was greatly aided by songwriter Vincent Scotto (1876-1952), who wrote his first hits and collaborated with him for many years, composing and arranging many Rossi songs. Prior to World War II. Rossi was a major box office attraction in the French speaking world but expanded his audience to America with a 1938 visit followed up by wartime tours across the USA and Canada. In 1946, his song "Petit Papa Noël" sold more than thirty million copies worldwide. A Christmas classic for the family, the song still sells by the thousands each Yuletide season. The recipient of many musical awards, including the prestigious Grand Prix du Disque, Tino Rossi is the most popular personality to ever come from Corsica other than Napoleon Bonaparte.
In 1947 he married Lilia Vetti, a young dancer he met while making a film. They would have a son together in a marriage that lasted for a lifetime. A star of film and the operetta scene, Tino Rossi's career also evolved into the television era, appearing in a number of popular variety shows. Age, and the advent of rock and roll in the 1960s saw him take backstage with the new generation of music lovers but he remained enormously popular with a following built up over fifty years of performing.
In 1982, for his contribution to France and its culture, President François Mitterrand named Tino Rossi a Commander of the Legion of Honor. That same year Rossi gave his last public performance at the Casino de Paris, a show that popular demand turned into a three month stint.
Tino Rossi died of pancreatic cancer in 1983 in Neuilly-sur-Seine, Hauts-de-Seine, France. His body returned to his native Ajaccio for burial in the family plot at the local cemetery. His hometown named a street and the sailing harbor in his honor and at Nogent-sur-Marne, on the River Marne in Paris, there is a square named Tino Rossi Square.
L'Ombre S'Enfuit
Tino Rossi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Adieu beau rêve
Où les baisers s'offraient comme des fleurs !...
La nuit fut brève...
Hélas, pourquoi faut il que s'achève
La chanson du bonheur...
L'ombre s'enfuit.
Ma lèvre hésite à murmurer,Après de doux aveux,
Des mots d'adieu.
Le soleil paraît trop vite !...
Faut-il donc que l'on se quitte ?...
Que m'importe à moi l'envol du temps !...
Je voudrais tant retarder l'aurore
Et t'aimer encore...
L'ombre s'enfuit.
Le jour se lève...
Un peu de nous, avec la nuit se meurt...
L'espoir fait trêve.
Nous ne retrouvons plus dans nos deux coeurs
Que tristesse et que pleurs !...
L'ombre s'enfuit.
Tout n'est que songe
Et tu n'est plus, malgré nos désirs,
Qu'un souvenir.
Si l'amour n'est que mensonge
Au parfum triste qui ronge,
S'il est vrai qu'à moi ta lèvre ment,
Sache pourtant que toujours, quand même,
Cher Amour, je t'aime éperdument...
Éperdument !...
The lyrics to Tino Rossi's song "L'Ombre S'Enfuit" depict a bittersweet farewell to a beautiful dream where kisses were exchanged like flowers. The singer mourns the fleeting nature of this dream as the night comes to an end, questioning why happiness must always come to an end. The shadow fleeing symbolizes the passing of time and the impermanence of joy.
As the singer hesitates to speak words of goodbye after moments of intimacy and affection, they lament the sudden appearance of the sun, signaling the inevitable separation. The desire to prolong the moment of love and delay the break of day reflects a yearning to hold onto the fleeting happiness as long as possible.
With the break of dawn, a part of the lovers fades away with the night, leaving behind only sadness and tears. The pause in hope suggests a temporary respite from the pain of parting, acknowledging that the reality of separation has crept into their hearts, replacing joy with sorrow.
The lyrics culminate in a reflection on the ephemeral nature of love, questioning if it is merely a deception that brings a bittersweet fragrance that lingers and erodes. Despite the uncertainty and pain caused by the possibility of falsehood in love, the singer declares a profound and unwavering declaration of love, ending with a poignant affirmation of loving desperately, despite the challenges and doubts that may arise. The song beautifully captures the complex emotions of love, loss, longing, and resilience amidst the transient nature of happiness.
Line by Line Meaning
L'ombre s'enfuit.
The shadow fades away, symbolizing the end of a dream or fleeting moment.
Adieu beau rêve
Farewell beautiful dream, where kisses were exchanged like flowers.
Où les baisers s'offraient comme des fleurs !...
Where kisses were freely given and cherished like flowers.
La nuit fut brève...
The night was short-lived, emphasizing the fleeting nature of happiness.
Hélas, pourquoi faut il que s'achève La chanson du bonheur...
Sadly, why must the song of happiness come to an end?
Ma lèvre hésite à murmurer, Après de doux aveux, Des mots d'adieu.
My lips hesitate to whisper words of farewell after sharing sweet confessions.
Le soleil paraît trop vite !...
The sun rises too quickly, marking the end of a precious moment.
Faut-il donc que l'on se quitte ?...
Must we part ways?
Que m'importe à moi l'envol du temps !...
What does the passing of time matter to me?
Je voudrais tant retarder l'aurore Et t'aimer encore...
I wish to delay the dawn and continue loving you.
Le jour se lève...
The day breaks, bringing an end to our shared moment.
Un peu de nous, avec la nuit se meurt...
A part of us dies with the night, highlighting the passing of time and emotions.
L'espoir fait trêve. Nous ne retrouvons plus dans nos deux coeurs Que tristesse et que pleurs !...
Hope takes a break, leaving us with only sadness and tears in our hearts.
Tout n'est que songe Et tu n'est plus, malgré nos désirs, Qu'un souvenir.
It was all just a dream, and you are now only a memory despite our desires.
Si l'amour n'est que mensonge Au parfum triste qui ronge, S'il est vrai qu'à moi ta lèvre ment, Sache pourtant que toujours, quand même, Cher Amour, je t'aime éperdument...
If love is just a lie that brings a sad scent, and if it's true that your lips deceive me, know that I still love you deeply, my dear love.
Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: F. CHOPIN, JEAN LOYSEL, ALBRECHT MARCUSE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@u.sonomabeach6528
Paroles-Tristesse
L'ombre s'enfuit, adieu beau rêve
Où les baisers s'offraient comme des fleurs
La nuit fut brève, hélas pourquoi si tôt
Fermer nos cœurs à l'appel du bonheur?
L'ombre s'enfuit, ma lèvre hésite
À murmurer après de doux aveux, des mots d'adieu
Le soleil paraît trop vite, faut-il donc que l'on se quitte?
Que m'importe à moi, l'envol du temps
Je voudrais tant retarder l'aurore et t'aimer encore
L'ombre s'enfuit, tout n'est que songe
Et tu n'es plus, malgré tous nos désirs, qu'un souvenir
Si l'amour n'est que mensonge au parfum triste qui ronge
S'il est vrai qu'à moi ta lèvre ment
Sache pourtant que toujours, quand même
Cher amour, je t'aime, éperdument
Éperdument
@user-kv3lz5kn5l
Quel belle voie sentimentale à Dieu ses beaux moments😢
@evelyneorquin3651
J adore cette chanson ma grand mère l écoutais souvent merci tino ❤❤
@galinapungina155
Darling ! ! ! ❤❤
@philippeperiault6751
La perfection existe dans ce bas monde...la preuve.
@alainmartin3277
La rencontre de cette musique de Frédéric Chopin et l'interprétation parfaite de Tino Rossi est un chef d'oeuvre que n'aurait pas renié son compositeur !
@olivealbers2478
So Deep is the Night.
@gillessotty8156
Du fond des Âges...belles....
Merci pour ce partage...
@marielouisechamberlin6412
Une merveille de douceur et d'espérance
@jacquesmathiau4993
comme vous avez raison Marie 😘😘
@nounoucheoliveira4688
Fantástico 👏👏👏 linda voz