Le moulin de magali
Tino Rossi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand le ciel est gris et sale,
Quand Paris est sans soleil ,
J'ai pour rêver une escale,
Un petit coin sans pareil.
Là-bas, où chantent les cigales ,
Là-bas, où le ciel est vermeil...

Refrain :
Car j'ai laissé mon coeur dans ma Provence
Tout mon amour est resté là-bas dans mon Midi.
Dans un hameau où chante la Durance,
Où l'olivier semble toujours fleuri.
Un vieux moulin sème au vent des poèmes,
Dans ce moulin il y a Magali...
Elle a des yeux plus bleus que le ciel même
Et c'est elle que j'aime, elle que je chéris.
Qu'il est joli le Moulin de Magali.

Un beau soir de clair de lune, j'ai fait un rêve joli
Et j'allais tenter fortune au tourbillon de Paris.
Paris, tu n'es rien sans ma brune,
Paris, ne vaut pas Magali...

Refrain

Car j'ai laissé mon coeur dans ma provence
Tout mon amour est resté là-bas dans mon midi;
dans un hameau où chante la Durance,
où l'olivier semble toujours fleuri.
un vieux moulin sème au vent des poèmes,
dans ce moulin il y a Magali...
Elle a des yeux plus bleus que le ciel même

Et c'est elle que j'aime, elle que je chéris.
Qu'il est joli le Moulin de Magali.

Overall Meaning

The lyrics to Tino Rossi's song "Le Moulin De Magali" depict the singer's longing for his homeland, Provence, while he finds himself in a gray and sunless Paris. He yearns for a place where he can escape and dream, a little corner that is unparalleled. The song highlights the beauty and charm of Provence, where the cicadas sing and the sky is crimson. The refrain emphasizes the singer's heart and love remaining in Provence, specifically in a hamlet where the Durance River flows and the olive tree always seems to be in bloom. In this place, there is an old mill that spreads poems to the wind, and it is here that Magali resides. The singer describes Magali as having eyes bluer than the sky itself, and it is she who he loves and cherishes. The song concludes with the assertion that Paris is nothing without his beloved Magali.


Line by Line Meaning

Quand le ciel est gris et sale,
When the sky is gray and dirty,


Quand Paris est sans soleil ,
When Paris is without sun,


J'ai pour rêver une escale,
I have, for dreaming, an escape,


Un petit coin sans pareil.
A unique little place.


Là-bas, où chantent les cigales ,
Over there, where the cicadas sing,


Là-bas, où le ciel est vermeil...
Over there, where the sky is crimson...


Refrain :
Chorus:


Car j'ai laissé mon coeur dans ma Provence
Because I left my heart in my Provence


Tout mon amour est resté là-bas dans mon Midi.
All my love remains there in my Midi.


Dans un hameau où chante la Durance,
In a hamlet where the Durance river sings,


Où l'olivier semble toujours fleuri.
Where the olive tree always seems in bloom.


Un vieux moulin sème au vent des poèmes,
An old mill scatters poems in the wind,


Dans ce moulin il y a Magali...
In this mill, there is Magali...


Elle a des yeux plus bleus que le ciel même
She has eyes bluer than the sky itself


Et c'est elle que j'aime, elle que je chéris.
And it is her that I love, her that I cherish.


Qu'il est joli le Moulin de Magali.
How lovely is the Mill of Magali.


Un beau soir de clair de lune, j'ai fait un rêve joli
On a beautiful moonlit evening, I had a beautiful dream


Et j'allais tenter fortune au tourbillon de Paris.
And I was going to try my luck in the whirlwind of Paris.


Paris, tu n'es rien sans ma brune,
Paris, you are nothing without my brunette,


Paris, ne vaut pas Magali...
Paris is not worth Magali...


Refrain
Chorus


Car j'ai laissé mon coeur dans ma provence
Because I left my heart in my Provence


Tout mon amour est resté là-bas dans mon midi;
All my love remains there in my Midi;


dans un hameau où chante la Durance,
in a hamlet where the Durance river sings,


où l'olivier semble toujours fleuri.
where the olive tree always seems in bloom.


un vieux moulin sème au vent des poèmes,
an old mill scatters poems in the wind,


dans ce moulin il y a Magali...
in this mill, there is Magali...


Elle a des yeux plus bleus que le ciel même
She has eyes bluer than the sky itself


Et c'est elle que j'aime, elle que je chéris.
And it is her that I love, her that I cherish.


Qu'il est joli le Moulin de Magali.
How lovely is the Mill of Magali.




Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: CHARLES BOREL-CLERC, RENE SARVIL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@elianechaussinand7596

Pour mon PAPA , toi qui l'a chantait si bien .

@richardmeunier6718

Le moulin de Magali - Tino Rossi 1937 (Sarvil - Borel-Clerc)

Quand le ciel est gris et sale
Quand Paris est sans soleil
J’ai pour rêver une escale
Un petit coin sans pareil
Là-bas où chantent les cigales
Là-bas où le ciel est vermeil

R. Car j’ai laissé mon cœur dans ma Provence
Tout mon amour est resté là-bas dans le Midi
Dans un hameau où chante la Durance
Où l’olivier semble toujours fleuri
Un vieux moulin sème au vent des poèmes
Dans ce moulin, il y a Magali
Elle a des yeux plus bleus que le ciel même
Et c’est elle que j’aime, elle que je chéris

Un beau soir de clair de lune
J’ai fait un rêve joli
Et j’allais tenter fortune
Au tourbillon de Paris
Paris, tu n’es rien sans ma brune
Paris ne vaut pas Magali

R.
Qu’il est joli, le moulin de Magali !

More Versions