Ma ritournelle
Tino Rossi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

MA RITOURNELLE


1.
Le jour s'est enfui,
la nuit prend son voile
Et mes blancs moutons
se sont endormis
Tout seul dans le soir,
(Version Femme : Je rêve à tes yeux.)
je chante aux étoiles
Ecoute ma voix,
écoute la nuit :


Ma ritournelle
C'est la plus belle
Ecoute-la chanter le soir
Le vent l'emporte
Près de la porte
Où sur le banc tu viens t'asseoir
La lune blanche
(V.F. Dans la nuit claire)
Vers toi se penche
(La lune éclaire)
Et met du ciel dans tes cheveux
(Chaque sentier d'un rayon blanc)
Mon coeur soupire
Et semble dire
C'est toi que j'aime et que je veux !
Dans la douceur du soir
Entends ma ritournelle !
J'irai bientôt te voir.
Eho ! Eho ! Entends mon chant d'espoir.


2.
Mais nous descendrons
(V.F. Mais je descendrai)
un soir au village
Et d'autres bergers
te feront la cour
(V.F. te font les yeux doux)
Malgré leurs chansons
tu resteras sage
Il n'est qu'un refrain
pour parler d'amour
(V.F. pour nos rendez-vous !)


Ma ritournelle
C'est la plus belle
Ecoute-la chanter le soir
Le vent l'emporte
Près de la porte
Où sur le banc tu viens t'asseoir
La lune blanche
(V.F. Dans la nuit claire)
Vers toi se penche
(La lune éclaire)
Et met du ciel dans tes cheveux
(Chaque sentier d'un rayon blanc)
Mon coeur soupire
Et semble dire
C'est toi que j'aime et que je veux !
Dans les échos du soir
Entends ma ritournelle !
Mon coeur te dit bonsoir.
Eho ! Eho ! Bonsoir !

Overall Meaning

The lyrics to Tino Rossi's song Ma ritournelle describe a man singing alone in the night, with his sheep sleeping and the stars shining above. He sings his "ritournelle," or refrain, which he believes is the most beautiful. He asks the person he loves to listen to it and let it transport them to the bench where they often sit together. The white moon leans down to shine on their hair, and his heart sighs, saying "it's you that I love and want."


In the second verse, the man warns that one day they will go down to the village and other shepherds will court her with their songs, but she must remain faithful to their refrain, their "rendez-vous." He repeats his love for her and wishes her good night in the echoes of the evening.


Overall, the song is a romantic and wistful ode to the simple pleasures of the countryside and the enduring power of love. The use of natural imagery, such as the moon and the stars, serves to enhance the mood of the song, which is gentle and soothing. The singer's voice is tender and emotive, conveying the depth of his feelings and his longing for his beloved.


Line by Line Meaning

Le jour s'est enfui, la nuit prend son voile
Day has passed, night is coming


Et mes blancs moutons se sont endormis
My white sheep have gone to sleep


Tout seul dans le soir, je chante aux étoiles
Alone in the evening, I sing to the stars


Ecoute ma voix, écoute la nuit : Ma ritournelle
Listen to my voice, listen to the night: My tune


C'est la plus belle Ecoute-la chanter le soir
It's the most beautiful, listen to it sing in the evening


Le vent l'emporte Près de la porte Où sur le banc tu viens t'asseoir
The wind carries it, near the door where you come to sit on the bench


La lune blanche Vers toi se penche Et met du ciel dans tes cheveux
The white moon leans towards you and adds some sky in your hair


Mon coeur soupire Et semble dire C'est toi que j'aime et que je veux !
My heart sighs and seems to say it's you that I love and want!


Dans la douceur du soir Entends ma ritournelle ! J'irai bientôt te voir. Eho ! Eho ! Entends mon chant d'espoir.
In the sweetness of the evening, listen to my tune! I'll come see you soon. Hey! Hey! Listen to my song of hope.


Mais nous descendrons un soir au village Et d'autres bergers te feront la cour. Malgré leurs chansons tu resteras sage. Il n'est qu'un refrain pour parler d'amour
But we'll go down to the village one evening, and other shepherds will try to win your heart. Despite their songs, you'll stay wise. There's only one chorus to talk about love.


Dans les échos du soir Entends ma ritournelle ! Mon coeur te dit bonsoir. Eho ! Eho ! Bonsoir !
In the echoes of the evening, listen to my tune! My heart says goodnight to you. Hey! Hey! Goodnight!




Lyrics © BEUSCHER ARPEGE
Written by: HENRI BOURTAYRE, JEAN MARTELLI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Sissou810

Ma grand-mère me la chantait ❤ au bout de 84 ans, je m’en souviens encore !

@patriciamartinon2660

J adore ces chansons que mes parents me faisaient écouter toute ma jeunesse😊

@Nihilus1933

Magnifique, j’adore ❤

@gigimodica2041

fantastic