Un jour je te dirai
Tino Rossi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Phrases, serments qui tôt s′envolent,
Soupirs, baisers frivoles,
De vous je suis las.
D'autres ne voient que cela,
Pour moi l′amour n'est pas là.

Garde ton âme claire et pure
De toutes les souillures,
Ô, toi que j'attends,
Toi, ma princesse au cœur dormant,
Toi, mon si doux roman.

Un jour je te dirai:
C′est toi que j′aime,
Alors j'inventerai
D′ardents poèmes.

Pour toi je chanterai
Les mots suprêmes
Lorsque je te dirai:
C'est toi que j′aime.

L'ombre, la nuit sur mes yeux pose
Ce voile qui repose
Du jour trop brutal.
Mon cœur te cherche, j′ai mal,
Quel ciel te garde, quel val?

Tout bas, puisque j'ignore en somme
Le nom dont on te nomme,
Ma lèvre dit: Toi.
Toi, c'est mon rêve, c′est ma foi,
C′est plus que tout pour moi.
Un jour je te dirai:
C'est toi que j′aime,
Alors j'inventerai
D′ardents poèmes.

Pour toi je chanterai
Les mots suprêmes
Lorsque je te dirai:
C'est toi que j′aime.

Lorsque je te dirai:
C'est toi que j'aime.

Overall Meaning

Tino Rossi's song Un Jour Je Te Dirai is a romantic ballad that expounds on the singer's belief in the purity of love, conveyed through the lyrics' melancholic and hopeful tone. Through the verses and stanzas, the singer expresses frustration with the fleeting nature of many relationships, where promises and kisses are superficial, and the search for true love often leads to disappointment. The use of phrases such as "Phrases, serments qui tôt s′envolent" (Phrases, promises that quickly take flight) and "Soupirs, baisers frivoles" (Sighs, frivolous kisses) amplifies the sentiment of transience and lack of substance in these fleeting romantic encounters.


However, the singer holds steadfast in their belief in true love, offering words of encouragement to the object of their affection: "Garde ton âme claire et pure/ De toutes les souillures" (Keep your soul clear and pure/ Free from all impurities, Oh, you whom I await). The singer then goes on to describe the person they long for as a sleeping princess, a sweet romance, and the ultimate object of their deepest affections: "Toi, ma princesse au cœur dormant, / Toi, mon si doux roman" (You, my sleeping princess,/ You, my sweet romance).


The chorus, "Un jour je te dirai:/ C′est toi que j′aime,/ Alors j'inventerai/ D′ardents poèmes./ Pour toi je chanterai/ Les mots suprêmes/ Lorsque je te dirai:/ C'est toi que j′aime" (One day I'll tell you:/ It's you that I love/ Then I'll invent/ Ardently passionate poems./ For you, I'll sing/ The most sublime words/ When I say to you:/ It's you that I love), is a declaration of the singer's unwavering love and the lengths they will go to express it.


Overall, Un Jour Je Te Dirai is a heartfelt and bittersweet ode to love, with complex themes of transience and purity interwoven with romantic idealism and hopes for the future.


Line by Line Meaning

Phrases, serments qui tôt s′envolent,
Promises and vows that disappear too soon,


Soupirs, baisers frivoles,
Sighs, frivolous kisses,


De vous je suis las.
I am tired of them.


D'autres ne voient que cela,
Others see only that,


Pour moi l′amour n'est pas là.
But for me, love is not there.


Garde ton âme claire et pure
Keep your soul clear and pure


De toutes les souillures,
From all the impurities,


Ô, toi que j'attends,
Oh, you whom I am waiting for,


Toi, ma princesse au cœur dormant,
You, my sleeping princess,


Toi, mon si doux roman.
You, my sweet novel.


Un jour je te dirai:
One day, I will tell you:


C′est toi que j′aime,
It is you that I love,


Alors j'inventerai
Then I will invent


D′ardents poèmes.
Passionate poems.


Pour toi je chanterai
For you, I will sing


Les mots suprêmes
The ultimate words


Lorsque je te dirai:
When I tell you:


C'est toi que j′aime.
It is you that I love.


L'ombre, la nuit sur mes yeux pose
The shadow, the night that lays over my eyes


Ce voile qui repose
This veil that rests


Du jour trop brutal.
From the too brutal day.


Mon cœur te cherche, j′ai mal,
My heart is looking for you, I am in pain,


Quel ciel te garde, quel val?
What sky keeps you, what valley?


Tout bas, puisque j'ignore en somme
Quietly, since I ignore in the end


Le nom dont on te nomme,
The name that you are called,


Ma lèvre dit: Toi.
My lip says: You.


Toi, c'est mon rêve, c′est ma foi,
You, are my dream, my faith,


C′est plus que tout pour moi.
You are everything to me.


Lorsque je te dirai:
When I tell you:


C'est toi que j′aime,
It is you that I love,


Alors j'inventerai
Then I will invent


D′ardents poèmes.
Passionate poems.


Pour toi je chanterai
For you, I will sing


Les mots suprêmes
The ultimate words


Lorsque je te dirai:
When I tell you:


C'est toi que j′aime.
It is you that I love.




Writer(s): Gorni Kramer

Contributed by John L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@galinapungina155

Orcestras- thanks !!! !!! But tenderness of voice is number one !!! !!!❤❤❤

@galinapungina155

Perfection !❤❤❤❤❤❤❤

@galinapungina155

Incomparable !!! !!!❤❤❤love!

@galinapungina155

Everything by TINO is high quality GOLD ❤❤❤❤❤❤❤❤

@galinapungina155

Tino is beloved,darling nitingale !!! French is beautiful ❤❤❤

@galinapungina155

From singers befor & today-only Tino !!! !!! ❤❤

@galinapungina155

Heart breaker-Tino Rossi- love him much !!! ❤❤❤

@galinapungina155

Only Tino Rossi, no one else !!! ❤🎉🎉🎉❤❤

@galinapungina155

Love Tino Rossi madly,insanely❤❤❤❤❤❤

@galinapungina155

Once in awhile such miracle ! ❤❤❤❤❤❤

More Comments