Farolito
Toña la negra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Farolito, que alumbras apenas
mi calle desierta,
cuantas noches me has visto llorando,
llamar a su puerta.
Sin llevarle más que una canción,
un pedazo de mi corazón,
sin llevarle más nada que un beso,
friolento y travieso, amargo y dulzor.
Farolito, que alumbras apenas
mi calle desierta,
cuantas noches me has visto llorando,
llamar a su puerta.
Sin llevarle más que una canción,
un pedazo de mi corazón,
sin llevarle más nada que un beso,
friolento y travieso, amargo y dulzor.





sin llevarle más nada que un beso,
friolento y travieso, amargo y dulzor.

Overall Meaning

The lyrics to Toña la Negra's song "Farolito" paint a picture of loneliness, heartbreak, and unrequited love. The singer addresses a streetlamp, or "farolito," that illuminates their deserted street. The singer laments how many nights they have spent crying and calling out for their love, who does not acknowledge them. The only gifts the singer brings to their beloved are a song, a piece of their heart, and a chilly, mischievous, bittersweet kiss. The repetition of these lines emphasizes the simplicity and futility of the singer's attempts at winning their love's affection.


The imagery in the song is powerful and evocative. The deserted street reinforces the singer's isolation, and the farolito serves as a symbol of hope and comfort. The incongruity of the kiss being both cold and mischievous, as well as bitter and sweet, suggests a complex and contradictory relationship. The singer's mention of bringing only a song and a piece of their heart highlights how little control they have over their emotional vulnerability.


Overall, "Farolito" is a hauntingly beautiful lament for unrequited love and the pain of longing for someone who doesn't feel the same.


Line by Line Meaning

sin llevarle más nada que un beso, friolento y travieso, amargo y dulzor.
Without bringing anything else, just a kiss that is both cold and mischievous. It's a mix of bitterness and sweetness.


cuantas noches me has visto llorando, llamar a su puerta.
You have witnessed me crying and knocking on her door, so many nights.


Farolito, que alumbras apenas mi calle desierta,
Oh little street light, you barely illuminate my deserted street.


Sin llevarle más que una canción, un pedazo de mi corazón,
I didn't bring anything else but a song and a piece of my heart.


Farolito, que alumbras apenas mi calle desierta,
Oh little street light, you barely illuminate my deserted street.


cuantas noches me has visto llorando, llamar a su puerta.
You have witnessed me crying and knocking on her door, so many nights.


Sin llevarle más que una canción, un pedazo de mi corazón,
I didn't bring anything else but a song and a piece of my heart.




Contributed by Kennedy B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions