No Más Apartheid
Todos Tus Muertos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wachitanse omalan comin fobe be chuamalan
Uhuru hedsole sawaba en Africa
Uhuru hedsole sawaba en Angola
Uhuru hedsole sawaba en Etiopía
Uhuru hedsole sawaba en Mozambique
Mártires de la revolución de Africa
Los colonos asesinos volvieron roja
La negra Africa
Matando a los vientos, violando a las mujeres
Uhuru hedsole sawaba en Burundi
Uhuru hedsole sawaba en Swaziland
Uhuru hedsole sawaba en Lesotho
Uhuru hesole sawaba en Namibia
Malcolm X en América luchó por la libertad
Hasta que la C.I.A. Lo ahogó en sangre
Black Panters x 4
Uhuru hedsole sawaba en África
Uhuru hedsole sawaba en Uganda
Uhuru hedsole sawaba en Somalia
Uhuru hedsole sawaba en Senegal
Nelson Mandela en prisión
Víctima de la segregación
No más apartheid
No más apartheid omalan
No más sangre de niños en Soweto
No más niños presos en Namibia!
El viento se volvió huracán
Y la mentalidad esclavista no quedó en pie
La mente esclavista fuera de Zambeze
Wachitanse omalan
Igziabier to mascam
The lyrics of Todos Tus Muertos's song "No Más Apartheid" speak about the fight against apartheid in Africa and the struggle for freedom and equality for Black people all over the world. The first verse mentions Botswana and Chuamalan, possibly referencing places in Africa where the fight for freedom took place. "Uhuru" means "freedom" in Swahili, and is repeated throughout the song as a call to action. The second verse references Patrice Lumumba, a Congolese independence leader who was assassinated in 1961, and other martyrs of the African revolution who gave their lives for the cause. The lyrics speak of the colonizers who returned Africa "red" with blood, and of the violence and rape that ensued.
The third verse mentions Malcolm X, who fought for Black liberation in America until his assassination in 1965. The mention of the CIA's involvement in his death speaks to the systemic oppression that existed even beyond the borders of Africa. The chorus repeats the call for "no more apartheid", and specifically mentions the struggles in Soweto and Namibia. The final verse references Nelson Mandela's imprisonment and the segregation he faced, but also acknowledges the power of the people in bringing about change. The hurricane mentioned in the last line could be a metaphor for the storm of revolution that swept through Africa and the world, bringing an end to apartheid.
Line by Line Meaning
Wachitanse omalan comin fon botswana
Let's dance together joyfully, coming from the nation of Botswana
Wachitanse omalan comin fobe be chuamalan
Let's dance together joyfully, coming from the lands of Chwamalan
Uhuru hedsole sawaba en Africa
Freedom has come to Africa
Uhuru hedsole sawaba en Angola
Freedom has come to Angola
Uhuru hedsole sawaba en Etiopía
Freedom has come to Ethiopia
Uhuru hedsole sawaba en Mozambique
Freedom has come to Mozambique
Patrice Lumumba renace hoy
Patrice Lumumba is reborn today
Mártires de la revolución de Africa
Martyrs of the African revolution
Los colonos asesinos volvieron roja
The murderous colonizers turned it red
La negra Africa
Black Africa
Matando a los vientos, violando a las mujeres
Killing the winds, raping the women
Uhuru hedsole sawaba en Burundi
Freedom has come to Burundi
Uhuru hedsole sawaba en Swaziland
Freedom has come to Swaziland
Uhuru hedsole sawaba en Lesotho
Freedom has come to Lesotho
Uhuru hesole sawaba en Namibia
Freedom has come to Namibia
Malcolm X en América luchó por la libertad
Malcolm X fought for freedom in America
Hasta que la C.I.A. Lo ahogó en sangre
Until the CIA drowned him in blood
Black Panters x 4
Black Panthers times four
Uhuru hedsole sawaba en África
Freedom has come to Africa
Uhuru hedsole sawaba en Uganda
Freedom has come to Uganda
Uhuru hedsole sawaba en Somalia
Freedom has come to Somalia
Uhuru hedsole sawaba en Senegal
Freedom has come to Senegal
Nelson Mandela en prisión
Nelson Mandela in prison
Víctima de la segregación
Victim of segregation
No más apartheid
No more apartheid
No más apartheid omalan
No more apartheid joyfully
No más sangre de niños en Soweto
No more children's blood in Soweto
No más niños presos en Namibia!
No more children imprisoned in Namibia!
El viento se volvió huracán
The wind has turned into a hurricane
Y la mentalidad esclavista no quedó en pie
And the slave-mentality no longer remains
La mente esclavista fuera de Zambeze
The slave-mentality beyond the Zambezi
Wachitanse omalan
Let's dance together joyfully
Igziabier to mascam
God bless us
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: HORACIO FELIX GUTIERREZ, ERNESTO OSVALDO FIDEL NADAL, HORACIO CARLOS OSCAR VILLAFANE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@americarodriguez5778
¡¡¡Tuve oportunidad de escuchar hace poco este temazo con TTM en el Vive Latino 2016 y casi me lleva a las lágrimas!!!
@martinalejandro2320
Escuchando este tema re loco una noche con amigos comprendi profundamente el dolor de un sufrido pueblo africano..
@sergiotorres2174
Saludos Hermanazo.
@federicoherrera2870
Temazo loco!!!
@brunoressano6963
Hermoso
@tatyzglezmtz9862
22 nov 2019 México 🤩😍
@pablindiesel
0:54 👌
@charliedrums8247
los mejores ...!!!
@HoLa-cy2ft
terrible tema!!!
@Martinmmxii
alta version