After Bill Kaulitz’s participation in a children’s Star Search in 2003 at age thirteen (which he lost in the quarter-final), he was discovered by music producer Peter Hoffmann. Devilish changed their name to Tokio Hotel: “Tokio” is the German spelling of the Japanese city Tokyo, due to a love of the city, and “Hotel” due to their constant touring and living in hotels.
Soon after Sony BMG took them under contract, Hoffmann hired David Jost and Pat Benzner into the team of creators and authors, and had them give the teens instruction on songwriting and instrument playing; most of the songs of the first album were written by Hoffmann, Jost and Benzer (including the singles Scream and Rescue Me which were completely written by them), only the single Unendlichkeit was written completely by Tokio Hotel themselves. However, shortly before release of their first album, Sony terminated their contract. In 2005, Universal Music Group took Tokio Hotel under contract and developed a marketing plan. The band has now become one of the biggest acts originating from Germany, The bands success has reached The United States, Mexico, Puerto Rico, France and various other countries.
Tokio Hotel released the album "Humanoid" in Europe And the United States, With translations in German and English.
Durch den Monsun
Tokio Hotel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hier drin' ist es voll von dir, und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
Ich muss durch den Monsun
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nich' mehr kann, denk' ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
'N Halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht
Ich weiß, dass ich dich finden kann
Hör' deinen Namen im Orkan (im Orkan)
Ich glaub' noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nich' mehr kann, denk' ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Hey! (uuh)
Hey! (uuh)
Ich kämpf' mich durch die Mächte
Hinter dieser Tür
Werde sie besiegen und dann führen sie mich zu dir
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nich' mehr kann, denk' ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun (uuh)
Dann wird alles gut (uuh)
Durch den Monsun (uuh)
Dann wird alles gut (uuh)
The lyrics of the song "Durch den Monsun" by Tokio Hotel are about a person who is looking for their loved one during a stormy night. As the song begins, the person is stuck in a room, surrounded by memories of their loved one, feeling empty, and waiting for something to change. The stormy weather outside, with dark clouds approaching, makes the person feel trapped inside their own emotions. They decide to embark on a journey, symbolized by going through the monsoon, to find their loved one. The journey is described as being difficult, full of challenges, and taking a considerable amount of time. The person demonstrates determination, believing that when they do find their loved one, everything will be alright.
As the song progresses, the person continues to search for their loved one, guided only by the moon and the sound of their name in the storm. The moon, almost as if it is a messenger, promises to connect the two lovers once again. The person fights through obstacles and hardships, hoping that their love for each other will ultimately result in a happy ending. As the song concludes, the person is heard chanting, "Hey!", a signal of their perseverance, and confidence that everything will be alright when they finally reunite.
Overall, the lyrics of the song "Durch den Monsun" are emotional and compelling, describing the hardships of love and the lengths someone will go to hold onto their love.
Line by Line Meaning
Das Fenster öffnet sich nich' mehr
The window won't open anymore
Hier drin' ist es voll von dir, und leer
Inside here it's full of you, but empty
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
And in front of me the last candle is going out
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
I've been waiting for an eternity
Endlich ist es jetzt soweit
Finally, the time has come
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
Out there, the black clouds are gathering
Ich muss durch den Monsun
I have to go through the monsoon
Hinter die Welt
Beyond the world
Ans Ende der Zeit
To the end of time
Bis kein Regen mehr fällt
Until no more rain falls
Gegen den Sturm
Against the storm
Am Abgrund entlang
Along the abyss
Und wenn ich nich' mehr kann, denk' ich daran
And when I can't take it anymore, I think of
Irgendwann laufen wir zusammen
Someday we'll run together
Durch den Monsun
Through the monsoon
Dann wird alles gut
Then everything will be good
'N Halber Mond versinkt vor mir
A half moon sinks in front of me
War der eben noch bei dir
Was it just with you a moment ago?
Und hält er wirklich was er mir verspricht
And does it really hold what it promises me
Ich weiß, dass ich dich finden kann
I know I can find you
Hör' deinen Namen im Orkan (im Orkan)
Hear your name in the hurricane (in the hurricane)
Ich glaub' noch mehr dran glauben kann ich nicht
I believe even more, I can't believe more
Hey! (uuh)
Hey! (uuh)
Ich kämpf' mich durch die Mächte
I fight my way through the powers
Hinter dieser Tür
Behind this door
Werde sie besiegen und dann führen sie mich zu dir
I will defeat them, and then they'll lead me to you
Dann wird alles gut
Then everything will be good
Wird alles gut
Will be good
Alles gut
Everything's good
Durch den Monsun (uuh)
Through the monsoon (uuh)
Dann wird alles gut (uuh)
Then everything will be good (uuh)
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Patrick Benzner, Dave Roth, Peter Caleb Hoffman, David Jost, Bill Kaulitz, Peter Hoffmann
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@callmenico03
McDonald's Happy Meal 2008 Erinnerungen komme hoch
@demon7058
Yesss
@feli9339
Nico OMG JAAAAA
@wdawa171
Oh ja
@priyenswiss2002
yaa, diese weiss schwarze apparat mit einem klip wo man an der hose klemmen kann. 😂😂
@Jan-mg6lf
OMG JA
@maripaquis3015
Before I even knew tokio hotel I knew this song. Every single person that grew up in Germany knows this song. Now I’m obsessed with the group and seriosly think I was born to late I would’ve loved to go to one of their concerts!!!
@dorabacso3717
They took over your tiktok fyp didn’t they?
@irena8426
@@dorabacso3717 guilty😅😅 so happy to be German for once tho
@ilovemusicsososomuch
i knew them for 2+yrs 🤭