La complainte de l'homme moderne
Tom Poisson Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le directeur de production a beaucoup aimé ton travail
On prend un verre, semaine prochaine? Bisous
Serais absente jusqu'au douze inclus
Merci de votre réactivité

C'est impossible, j'enterre ma mère vendredi
C'est un problème de connexion
Attention, ça n'est pas la bonne connectique
T'es où? T'es toujours chez Champion?

Le fichier qu'il m'a envoyé pèse au moins cinq cents mégas
Avez-vous reçus mon devis détaillé?
Je t'aime
Impossible d'ouvrir la pièce-jointe
Bisous, à plus

Qui me parle, à qui je parle?
Où sont mes amis?
Le monde est malade
Et moi, je vais pas bien

J'veux m'éclairer à la bougie
Des fois, dormir avec toi sous un tipi
Pas de téléphone, pas d'antivirus
Plus de carte à puce et aucun truc qui sonne

J'voudrais bien faire machine-arrière
Parfois, planter des p'tits pois dans la terre

Mais quand on sera au bout du monde
Dis-moi, est-ce qu'on va capter?
Allô, allô, allô, allô
Putain, je capte pas

Et toi, tu as combien de petites barres?
Est-ce qu'on va capter?





Est-ce qu'on va capter?

Overall Meaning

The lyrics of the song "La complainte de l'homme moderne" by Tom Poisson reflects on the modern-day struggles and difficulties that people face in their daily lives, especially with the technology-driven society they live in. The song is composed of fragmented dialogues and conversations that are familiar in our everyday communication, but with a tinge of sadness and longing attached to it. Each verse of the song describes a situation where technology and modernization have taken over human relationships and emotions.


For instance, the opening verse talks about a job well done and an invitation for a drink, symbolizing corporate culture, but in the end, it is followed by the absence of a person due to the death of her mother. This portrays the tension and disconnection between work and personal life in today's world. Another verse talks about the struggle to communicate due to a problem with the internet connection, which is a common situation in the digital age.


The overall message of the song is that people are losing their human connections and emotions with the advancements in technology. The longing for simpler times, where there were no phones, no connectivity, and people could connect on a deeper level, is prevalent throughout the song.


Line by Line Meaning

Le directeur de production a beaucoup aimé ton travail
You have done a great job and the production director was very impressed with your work.


On prend un verre, semaine prochaine? Bisous
Let's meet for a drink next week. Love and kisses!


Serais absente jusqu'au douze inclus
I will be away until the twelfth.


Merci de votre réactivité
Thank you for being so responsive.


C'est impossible, j'enterre ma mère vendredi
I'm sorry, but I cannot do it as my mother's funeral is on Friday.


C'est un problème de connexion
There seems to be an issue with the connection.


Attention, ça n'est pas la bonne connectique
Be careful, that's not the right connector.


T'es où? T'es toujours chez Champion?
Where are you? Are you still at Champion's?


Le fichier qu'il m'a envoyé pèse au moins cinq cents mégas
The file he sent me is at least five hundred megabytes in size.


Avez-vous reçus mon devis détaillé?
Did you receive my detailed estimate?


Je t'aime
I love you.


Impossible d'ouvrir la pièce-jointe
It's not possible to open the attachment.


Bisous, à plus
Kisses, see you soon!


Qui me parle, à qui je parle?
Who is talking to me, and whom am I talking to?


Où sont mes amis?
Where are my friends?


Le monde est malade
The world is sick.


Et moi, je vais pas bien
And I'm not doing well.


J'veux m'éclairer à la bougie
I want to light a candle.


Des fois, dormir avec toi sous un tipi
Sometimes, I want to sleep with you under a teepee.


Pas de téléphone, pas d'antivirus
No phone, no antivirus.


Plus de carte à puce et aucun truc qui sonne
No more smart cards and no annoying sounds.


J'voudrais bien faire machine-arrière
I would like to turn back time.


Parfois, planter des p'tits pois dans la terre
Sometimes, I want to plant little peas in the ground.


Mais quand on sera au bout du monde
But when we are at the end of the world.


Dis-moi, est-ce qu'on va capter?
Tell me, will we have reception?


Allô, allô, allô, allô
Hello, hello, hello, hello.


Putain, je capte pas
Damn, I don't have reception.


Et toi, tu as combien de petites barres?
And you, how many bars do you have?


Est-ce qu'on va capter?
Will we have reception?




Writer(s): Tom Poisson

Contributed by Jeremiah H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions