Eurovision Song Contest 1969 - Madrid
Entry for Sweden
Performer: Tommy Körberg
Song title: Judy, Min Vän
Song writer(s): Britt Lindeborg
Song composer(s): Roger Wallis
Sang in Position: 9
Final Position: 9
Total Points: 8
For the first time in the history of the Eurovision Song Contest, the outcome of the voting resulted in a tie for the first place. Four countries gained 18 points each: France, the Netherlands, Spain and the United Kingdom. Since there was no solution for this situation, all four countries were declared winners. Luckily, there were four medals available to the four winning singers - the four medals were intended for the winning singer and three winning songwriters.
The four winners differed a lot from one another: France had a haunting ballad performed by Frida Boccara, the Netherlands sent in Lenny Kuhr with a guitar, Spain and Salomé performed the energetic Vivo Cantando whereas the star from the British islands, Lulu, had a happy, clap-along song. However, having four winners caused lots of criticism from the media and several TV-stations re-considered participating in the following Eurovision Song Contest. Had the 1969 Eurovision Song Contest still attracted 16 countries, the number went down to only 12 in the 1970 edition of the contest.
Eurovision Song Contest 1988 - Dublin
Entry for Sweden
Performer: Tommy Körberg
Song title: Stad I Ljus
Song writer(s):
Song composer(s): Py Bäckman
Sang in Position: 2
Final Position: 12
Total Points: 52
The 1988 Eurovision Song Contest was hosted in Dublin for the third time, and featured one of the most exciting votings in the long history of the contest. Switzerland's entry Ne Partez Pas Sans Moi performed by Céline Dion beat the runner-up, the United Kingdom's Scott Fitzgerald by just a single point. Before the last vote, the UK entry was leading with 136 points to Switzerland's 131 but then Yugoslavia, the last country to vote, gave six points to Switzerland while ignoring the British song Go completely.
For Céline Dion, winning the 1988 Eurovision Song Contest was the starting point of her globe-wide career. Had she only been known in Canada and France before 1988, the Eurovision Song Contest gave her the opportunity to record songs which would sell millions of copies all around the world. But not only Céline Dion made a huge profit from the 1988 Eurovision Song Contest, also her colleague Lara Fabian who was singing for Luxembourg started a successful career after the contest with a mainly French-sung repertoire.
In 1988, 21 countries participated in the Eurovision Song Contest. Cyprus decided to withdraw because their entry did not match the rules of the contest: it had already been published previously. The venue of the 1988 contest was the same as in 1981, but this time, RTÉ managed to create a very special stage that created the illusion of a spage age-style grid which suggested that it was a huge arena with lots of lighting and special effects. Even nowadays, this set is still praised by experts.
Jag vill ha dig här
Tommy Körberg Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Som jag ville ge min kärlek i alla mina dar
Morgonen kommer redan vad händer sedan
Det finns ju inget av den kvar
Tystnaden smyger som en katt genom rummet
och därute är luften redan blå
Morgonen sköljer undan natten
En solstråle går ifrån min hand över hennes hud
Lyser som guld i hennes hår
Allt jag känner är tid och tystnad
och timmarna som går
Långt borta kan jag höra havet som andas
och en fågel som sjunger i ett träd
Tystnad när slutade vi älska varandra
hon är det vackraste jag vet
The lyrics to Tommy Körberg's song "Jag vill ha dig här" convey a sense of longing and contentment for having found the person the singer wants to spend their life with. The opening lines express satisfaction with having finally found the one they wanted to give their love to. However, there is also a hint of uncertainty about the future, as the morning arrives and it is uncertain what will happen next. The line "Det finns ju inget av den kvar" (There is nothing left of it) suggests that the morning has already taken away some of the initial excitement and anticipation.
The second verse introduces a sense of calmness and tranquility in the atmosphere. The silence sneaks through the room like a cat, and the air outside is described as already being blue. The morning washes away the night, signifying a new beginning for the couple. However, the line "och slitet har redan börjat för oss två" (and the weariness has already begun for the two of us) hints at the challenges that lie ahead in their relationship.
Amidst this, there is a beautiful moment between the singer and their partner. A sunbeam from the singer's hand shines on the partner's skin and hair, symbolizing their love and the beauty they see in each other. The feelings of the singer are filled with the passage of time, silence, and the hours that pass. There is a distant sound of the breathing sea and a bird singing in a tree. The lyrics pose a question about when the silence started when they stopped loving each other, emphasizing the fear of losing the beauty they have found in their partner.
Overall, "Jag vill ha dig här" portrays a mix of happiness, uncertainty, and the passage of time in a relationship. It captures the desire to hold onto the present moment and the fear of losing the connection with the loved one.
Line by Line Meaning
Nu har jag fått den jag vill ha
Now I have received the one I desired
Som jag ville ge min kärlek i alla mina dar
Whom I wanted to give my love to all my days
Morgonen kommer redan vad händer sedan
Morning is already here, what happens next
Det finns ju inget av den kvar
There's nothing left of it
Tystnaden smyger som en katt genom rummet
Silence sneaks like a cat through the room
och därute är luften redan blå
and outside the air is already blue
Morgonen sköljer undan natten
Morning washes away the night
och slitet har redan börjat för oss två
and the struggle has already begun for the two of us
En solstråle går ifrån min hand över hennes hud
A sunbeam travels from my hand over her skin
Lyser som guld i hennes hår
Shining like gold in her hair
Allt jag känner är tid och tystnad
All I feel is time and silence
och timmarna som går
and the hours that pass
Långt borta kan jag höra havet som andas
Far away, I can hear the breathing of the sea
och en fågel som sjunger i ett träd
and a bird singing in a tree
Tystnad när slutade vi älska varandra
Silence, when did we stop loving each other
hon är det vackraste jag vet
she is the most beautiful I know
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind