Brothers
Tommy and the Whale Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Brother

Salut Manu, je l’sais qu’t’es t’occupé
Toujours pressé d’aller bummer
Avec ta gang au bout du quai
J’t’écris ça parce qu’on n’a plus l’temps de s’parler
Et qu’j’aimerais juste pouvoir te dire
Que j’ai vraiment confiance en toé
Tu l’sais, ti-cul, t’es ma raison d’exister
C’que j’fais dans’ vie, je l’fais pour toé
Pour qu’tu sois toujours fier de moé

J’te dis ça parce que j’t’aime big
Et qu’aujourd’hui j’ai l’cœur gros
Parce que j’me sens invincible
Quand j’chante pour toé devant mon micro

C’est pas facile affronter la vie sans tomber, hé, hé
Mais j’veux qu’tu saches
Je serai toujours là pour toé

Comme ça, les vieux
Tu leur en fait baver
J’suis mal placé pour te blâmer
À ton âge, j’faisais pire que toé
J’loafais l’école quand c’tait trop plate pour moé
Pour écouter les Who avec Ti-Loup
Dans son Oldsmobile plein de fumée
Mais quand j’y repense
J’pas tout l’temps fier de moé
Si j’pouvais retourner dans l’passé
Y a tellement d’choses que j’aimerais changer

Tous les jours, j’vois passer l’temps
Et j’ai pas encore d’enfants
Tous les soirs, j’tire au sort avec ma guitare
En attendant d’rouler sur l’or

Mais c’pas facile affronter la vie sans tomber, hé, hé
Mais j’veux qu’tu saches
Je serai toujours là pour toé
C’est pas facile affronter la vie sans tomber, hé, hé
Mais j’veux qu’tu saches
Je serai toujours là pour toé


Si la vie m’amène ailleurs
Tu seras toujours dans mon cœur
Et même si on s’voit moins souvent
On reste toujours du même sang
Fait qu’appelle-moé quand tu combats tes malheurs
N’importe quand et à n’importe quelle heure
C’t à ça qu’ça sert, les brothers

C’est pas facile affronter la vie sans tomber, hé, hé
Mais j’veux qu’tu saches
Je serai toujours là pour toé
C’est pas facile affronter la vie sans tomber, hé, hé




Mais j’veux qu’tu saches
Je serai toujours là pour toé

Overall Meaning

The lyrics of the song "Brother" by Tommy and the Whale are a heartfelt expression of brotherly love and support. The song begins with the singer, Manu, acknowledging that his brother is always busy and often hanging out with his friends. Despite not having enough time to talk, the singer wants to let his brother know that he has complete trust in him and that he is the reason for his existence. Everything the singer does in life is for his brother, wanting to always make him proud.


The second paragraph reveals the depth of the singer's love for his brother. He tells Manu that today his heart feels heavy, and he feels invincible when he sings for him with his microphone. Life is not easy, and the singer acknowledges the challenges they face, but he wants his brother to know that he will always be there for him.


In the third paragraph, the singer addresses their parents, acknowledging that he has caused them trouble in the past. Reflecting on his own rebellious youth, he didn't enjoy school and preferred listening to music with his friend Ti-Loup. Looking back, the singer admits that he is not always proud of his past actions and wishes he could change certain things.


The fourth and final paragraph emphasizes the everlasting bond between the brothers. The singer mentions that he hasn't yet become a parent himself and spends his evenings playing the guitar, hoping for success. He reassures his brother that no matter where life takes him, Manu will always be in his heart. Even if they see each other less often, they will always be united by their shared blood and should reach out to each other when facing difficulties. The ending affirms the singer's unwavering support for his brother, promising to always be there for him despite the challenges they face in life.


Line by Line Meaning

Salut Manu, je l’sais qu’t’es t’occupé
Hey Manu, I know you're busy


Toujours pressé d’aller bummer
Always in a hurry to go hang out


Avec ta gang au bout du quai
With your group at the edge of the dock


J’t’écris ça parce qu’on n’a plus l’temps de s’parler
I'm writing this because we don't have time to talk anymore


Et qu’j’aimerais juste pouvoir te dire
And I just want to be able to tell you


Que j’ai vraiment confiance en toé
That I really trust you


Tu l’sais, ti-cul, t’es ma raison d’exister
You know, buddy, you're my reason for existing


C’que j’fais dans’ vie, je l’fais pour toé
What I do in life, I do it for you


Pour qu’tu sois toujours fier de moé
So that you'll always be proud of me


J’te dis ça parce que j’t’aime big
I'm telling you this because I love you a lot


Et qu’aujourd’hui j’ai l’cœur gros
And today I feel heavy-hearted


Parce que j’me sens invincible
Because I feel invincible


Quand j’chante pour toé devant mon micro
When I sing for you in front of my microphone


C’est pas facile affronter la vie sans tomber, hé, hé
It's not easy to face life without falling, hey, hey


Mais j’veux qu’tu saches
But I want you to know


Je serai toujours là pour toé
I will always be there for you


Comme ça, les vieux
Like that, the old folks


Tu leur en fait baver
You make them suffer


J’suis mal placé pour te blâmer
I'm not in a good place to blame you


À ton âge, j’faisais pire que toé
At your age, I did worse than you


J’loafais l’école quand c’tait trop plate pour moé
I skipped school when it was too boring for me


Pour écouter les Who avec Ti-Loup
To listen to The Who with Ti-Loup


Dans son Oldsmobile plein de fumée
In his smoky Oldsmobile


Mais quand j’y repense
But when I think back on it


J’pas tout l’temps fier de moé
I'm not always proud of myself


Si j’pouvais retourner dans’ passé
If I could go back to the past


Y a tellement d’choses que j’aimerais changer
There are so many things I would like to change


Tous les jours, j’vois passer l’temps
Every day, I see time go by


Et j’ai pas encore d’enfants
And I don't have children yet


Tous les soirs, j’tire au sort avec ma guitare
Every night, I play with my guitar


En attendant d’rouler sur l’or
While waiting to hit the jackpot


Si la vie m’amène ailleurs
If life takes me elsewhere


Tu seras toujours dans mon cœur
You'll always be in my heart


Et même si on s’voit moins souvent
And even if we see each other less often


On reste toujours du même sang
We always remain of the same blood


Fait qu’appelle-moé quand tu combats tes malheurs
So call me when you're fighting your troubles


N’importe quand et à n’importe quelle heure
Anytime and at any hour


C’t à ça qu’ça sert, les brothers
That's what being brothers is all about


C’est pas facile affronter la vie sans tomber, hé, hé
It's not easy to face life without falling, hey, hey


Mais j’veux qu’tu saches
But I want you to know


Je serai toujours là pour toé
I will always be there for you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Tommy Boivin, Alain-Guy Bouchard, Yvon Bouchard

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions