Auf der Straße nach Süden
Tony Marshall Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nur den grauen Himmel seh'n
Darum beschloß ich dort
Auch irgendwann
Der Sonne entgegen zu geh'n.
Auf der Straße nach Süden
Mit den Kranichen zieh'n
Einfach nur geradeaus
Auf der Straße nach Süden
Mit der Sonne als Ziel
Auf der Straße nach Süden
Fühle ich mich zu Haus!
Es treibt mich keiner an
Ich geh' so weit ich kann
Dann ruh' ich eine Weile aus
Und brauch' ich für die Nacht
Ein regenfestes Dach
Genügt die Scheune hinter'm Haus.
Aber lacht mich mal ein Mädchen an
Dann bleib' ich ein paar Tage hier
Und schon nach kurzer Zeit
Da ist es dann soweit
Es zieht mich wieder fort von ihr.
Auf der Straße nach Süden
Mit den Kranichen zieh'n
Ohne Pläne zu schmieden
Einfach nur geradeaus
Auf der Straße nach Süden
Mit der Sonne als Ziel
Auf der Straße nach Süden
Fühle ich mich zu Haus!
Und hab' ich zuviel Staub
Der Straße auf der Haut
Dann find' ich einen kleinen See
Dort nehm' ich Brot und Wein
Als Galadinner ein
Bevor ich endlich weitergeh'.
Heute weiß ich nicht
Was morgen kommt
Das ist es
Was mir so gefällt
Ich tausche nicht mit dir
Und bleibe lieber hier
Und such mir meine eig'e Welt.
Auf der Straße nach Süden
Mit den Kranichen zieh'n
Ohne Pläne zu schmieden
Einfach nur geradeaus
Auf der Straße nach Süden
Mit der Sonne als Ziel
Auf der Straße nach Süden
Fühle ich mich zu Haus!
The song "Auf der Straße nach Süden" by Tony Marshall, which means "On the road to the south" in English, talks about the desire to escape from the monotony and gloom of everyday life by seeking the warmth and light of the sun in the south. The lyrics suggest that the singer has become bored of his life, spending every day looking out the window at the grey sky, and has decided to go "towards the sun," without any plans or obligations, just following his own whims and feelings. He feels compelled to move, to experience new things and places, and on his journey, he encounters girls who catch his attention, but he chooses not to stay with them for long.
The song celebrates the freedom and joy of living in the moment, enjoying the simple pleasures of life, such as swimming in a lake, eating bread and wine, and being on the road without any particular destination. The singer finds inspiration in the unpredictability of life and the excitement of discovering the world without any limitations. He feels that he has found his true home on the road, with the sun as his companion and the open road as his guide, and he wants to stay there forever.
Overall, the song speaks to the universal desire for adventure, exploration, and escape, and the need to follow one's own path, no matter where it may lead. It celebrates the beauty of the journey, rather than the destination, and reminds us to embrace life with open arms and an open heart, without fear or regret.
Line by Line Meaning
Ich konnt' jeden Tag von meinem Fenster aus
Every day I could see from my window
Nur den grauen Himmel seh'n
Only the gray sky
Darum beschloß ich dort
Therefore I decided
Auch irgendwann
Sometime
Der Sonne entgegen zu geh'n.
To go towards the sun.
Es treibt mich keiner an
No one drives me
Ich geh' so weit ich kann
I go as far as I can
Dann ruh' ich eine Weile aus
Then I rest for a while
Und brauch' ich für die Nacht
And if I need for the night
Ein regenfestes Dach
A roof that can withstand the rain
Genügt die Scheune hinter'm Haus.
The barn behind the house is sufficient.
Aber lacht mich mal ein Mädchen an
But if a girl smiles at me
Dann bleib' ich ein paar Tage hier
Then I stay here for a few days
Und schon nach kurzer Zeit
And after a short time
Da ist es dann soweit
It is then time
Es zieht mich wieder fort von ihr.
To move away from her again.
Und hab' ich zuviel Staub
And if I have too much dust
Der Straße auf der Haut
On my skin from the road
Dann find' ich einen kleinen See
Then I find a small lake
Dort nehm' ich Brot und Wein
There I take bread and wine
Als Galadinner ein
As a gala dinner
Bevor ich endlich weitergeh'
Before I finally continue
Heute weiß ich nicht
Today I do not know
Was morgen kommt
What tomorrow brings
Das ist es
That's the thing
Was mir so gefällt
That I like so much
Ich tausche nicht mit dir
I don't trade with you
Und bleibe lieber hier
And rather stay here
Und such mir meine eig'e Welt.
And find my own world.
Auf der Straße nach Süden
On the road to the South
Mit den Kranichen zieh'n
Moving with the cranes
Ohne Pläne zu schmieden
Without making any plans
Einfach nur geradeaus
Simply straight ahead
Mit der Sonne als Ziel
With the sun as the goal
Fühle ich mich zu Haus!
I feel at home!
Contributed by Molly V. Suggest a correction in the comments below.