La vie là-bas
Toofan feat. Louane Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kofi, ami d'enfance, est parti America
Abdoulaye, cousin de moi, lui parti Europa
À leur retour au pays, ils ont apporté beaucoup dollars
À leur retour au pays, ils ont apporté beaucoup euros
C'est seulement comme ça que la vie de l'homme peut changer
Ma famille give me conseil "mon enfant, toi aussi, parti là-bas"

Oh la vie là-bas, la vie là-bas, la vie là-bas
Oh la vie là-bas n'est pas facile, la vie là-bas
Moi, j'ai quitté mon Africa
And I go to America
Moi, j'ai quitté mon Africa
And I go to America
Moi, j'ai quitté mon Africa
And I go to Europa
Moi, j'ai quitté mon Africa
And I go to Europa
Oh la vie là-bas, la vie là-bas, la vie là-bas
Oh la vie là-bas n'est pas facile, la vie là-bas

Combien sont-ils partis?
Combien a-t-on perdu?
Combien vivent ce rêve, ou bien, pour d'autres, ce cauchemar?
Les intellos te quittent, ils partent en équipe
L'Occident les attire, on a des entrées clandestines

Braver les interdits (oh oh weh oh)
Les barbelés, défier la mer (ah ah ah ah)
A-t-on besoin de prendre le risque (oh oh weh oh)
Ou plutôt rester voir pleurer nos mères? (ah ah ah ah)

Oh la vie là-bas, la vie là-bas, la vie là-bas
Oh la vie là-bas n'est pas facile, la vie là-bas
Moi, j'ai quitté mon Africa
And I go to America
Moi, j'ai quitté mon Africa
And I go to America
Moi, j'ai quitté mon Africa
And I go to Europa
Moi, j'ai quitté mon Africa
And I go to Europa
Oh la vie là-bas, la vie là-bas, la vie là-bas
Oh la vie là-bas n'est pas facile, la vie là-bas

Braver les interdits (oh oh weh oh)
Les barbelés, défier la mer (ah ah ah ah)
A-t-on besoin de prendre le risque (oh oh weh oh)
Ou plutôt rester voir pleurer nos mères? (ah ah ah ah)

Oh la vie là-bas, la vie là-bas, la vie là-bas
Oh la vie là-bas n'est pas facile, la vie là-bas




Oh la vie là-bas, la vie là-bas, la vie là-bas
Oh la vie là-bas n'est pas facile, la vie là-bas

Overall Meaning

The song "La vie là-bas" by Toofan feat. Louane talks about the struggles of immigration and the desire for a better life. The first verse talks about two individuals, Kofi and Abdoulaye, who left their home countries for the United States and Europe respectively, and came back with a lot of money. The chorus expresses the idea that life abroad is not easy, but some people feel compelled to leave their home countries for a chance at a better life. The repetition of "Moi, j'ai quitté mon Afrique" (I left my Africa) emphasizes the personal sacrifice and longing for home that many immigrants experience.


The second verse asks how many people have left their homes for the dream of a better life, and how many have been lost along the way. The line "Les intellos te quittent, ils partent en équipe" (The smart ones leave you, they leave in groups) alludes to the brain drain phenomenon where highly educated individuals leave their home countries for better opportunities abroad. The pre-chorus poses the question of whether it's worth the risk to brave the dangers of the journey abroad, or to stay and witness the pain of leaving loved ones behind.


Overall, the song acknowledges the complex motivations and consequences that come with immigration, including financial gain, personal sacrifice, and the pain of separation from home and loved ones.


Line by Line Meaning

Kofi, ami d'enfance, est parti America
Kofi, my childhood friend, left for America


Abdoulaye, cousin de moi, lui parti Europa
My cousin Abdoulaye left for Europe


À leur retour au pays, ils ont apporté beaucoup dollars
Upon their return to the country, they brought back a lot of dollars


À leur retour au pays, ils ont apporté beaucoup euros
Upon their return to the country, they brought back a lot of euros


C'est seulement comme ça que la vie de l'homme peut changer
That's the only way a man's life can change


Ma famille give me conseil "mon enfant, toi aussi, parti là-bas"
My family gives me advice "my child, you too, go there"


Oh la vie là-bas, la vie là-bas, la vie là-bas
Oh life over there, life over there, life over there


Oh la vie là-bas n'est pas facile, la vie là-bas
Oh life over there is not easy, life over there


Moi, j'ai quitté mon Africa
I left my Africa


And I go to America
And I went to America


Moi, j'ai quitté mon Africa
I left my Africa


And I go to Europa
And I went to Europe


Combien sont-ils partis?
How many have left?


Combien a-t-on perdu?
How many have we lost?


Combien vivent ce rêve, ou bien, pour d'autres, ce cauchemar?
How many live this dream, or for others, this nightmare?


Les intellos te quittent, ils partent en équipe
Intellectuals leave you, they leave in groups


L'Occident les attire, on a des entrées clandestines
The West attracts them, we have secret entries


Braver les interdits (oh oh weh oh)
Defy the rules (oh oh weh oh)


Les barbelés, défier la mer (ah ah ah ah)
The barbed wire, defy the sea (ah ah ah ah)


A-t-on besoin de prendre le risque (oh oh weh oh)
Do we need to take the risk? (oh oh weh oh)


Ou plutôt rester voir pleurer nos mères? (ah ah ah ah)
Or rather stay and watch our mothers cry? (ah ah ah ah)




Writer(s): Kossivi Sourou Fantohou

Contributed by Jack V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@bechirmikail2195

Si tu pense que Toofan ils font la fierté du Togo et de del'afrique mais Like

@lurffyabla2020

Fierté de l'Afrique😉😉

@lavieestunchoixelleestsico53

Oui de toute l'Afrique

@mitsukiannanas3153

Vive le Togo 🇹🇬🇹🇬🇹🇬

@penelopelovegood5951

C'est pas des ivoiriens plutôt?

@mistika88

@@penelopelovegood5951 non ce sont des togolais ( si on parle toujours de Toofan)

29 More Replies...

@johannadietahou3578

Toi qui lis mon commentaire et qui reconnais la souffrance de nos frères à l'extérieur😥😥😥😢😩 que Dieu te bénisse et qu'il veille sur eux parceque c'est pas facile. 🙏🙏🙏.

@yamis2067

merci

@sergebridji4781

Que dieux les benissent aussi 🙏🏽

@johannadietahou3578

yam'is 😥🙏

More Comments