Con te amico
Toquinho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Con te amico non mi stanco mai di parlare
E se la voce sta zitta il mio cuore continua a dire
Ma non é vero che in questo mondo di squali noi non siamo soli
Ed é bello stare insieme io e te
Con te amico io non mi stanco di camminare
E se ci fermiamo il mio cuore continua a viaggiare
Verso uno spazio piccolo e in disparte
Niente di fulminante
Dove stare un po′ tranquilli io e te
Vedi che passano gli anni
Cambia la vita degli amici di noi
Alcuni sono partiti ma li rivedremo prima o poi
Tutti ad un tavolino davanti a un buon vino
Ci si fa compania
Ci ritroveremo per non andare piu via
Per te amico io non mi stanco mai di soffrire
Un tuo silenzio, un dubbio tuo, mi fa morire
E cosa importa tristi o felici
Tanto siamo amici
C'é una vita da discutere con te
Vedi che cambiano gli anni e siamo cambiati cosi anche noi
Gira il mondo, il lavoro, vanno le donne ed un po′ anche i guai
Vedrai noi saremo contenti come ai vecchi tempi forse anche di piu
E brinderemo alla nostra gioventu
Quando saremo un po' piu grandi un po' piu sereni
Pieni di cose da raccontare ai nipotini
In una casa grande come il mare
Cosi a chiaccherare
Sara bello




Stare insieme
Io e te

Overall Meaning

Toquinho's song Con te amico speaks about the beauty of friendship and its lasting values. The lyrics translate to "With you, my friend, I never get tired of talking, and if my voice is silent, my heart continues to speak. But it's not true that in this world of sharks, we are not alone, and it's beautiful to be together, you and me. With you, my friend, I never get tired of walking, and if we stop, my heart continues to travel towards a small and secluded place, nothing striking, where we can be quiet, you and me."


The opening lines set the tone for the entire song, emphasizing the significance of friendship and the endless conversations that come with it. Even when words fail, the emotions and feelings remain. The lyrics go on to emphasize the bond of friendship, even in a harsh world of sharks. They go on to say that it is wonderful to share moments of togetherness with a friend, and one never gets tired of walking and talking together.


As the song progresses, it touches upon the changes brought about by time and the fact that some friends may depart, but they will all reunite at some point. The song speaks about how things change, but the bond of friendship remains. The lyrics suggest that even sadness and happiness lose their meaning when friends are together, for they share a life of discussion and companionship.


Overall, Toquinho's Con te amico is an ode to friendship, emphasizing the beauty and value of it. The song speaks to how friends make a crucial difference in our lives, and how they offer us the utmost solace even in the hardest of times.


Line by Line Meaning

Con te amico non mi stanco mai di parlare
I never tire of talking with you, my friend.


E se la voce sta zitta il mio cuore continua a dire
Even when my voice is silent, my heart keeps speaking.


Ma non é vero che in questo mondo di squali noi non siamo soli
It is not true that we are alone in this world full of sharks.


Ed é bello stare insieme io e te
It is beautiful to be together, you and me.


Con te amico io non mi stanco di camminare
I never tire of walking with you, my friend.


E se ci fermiamo il mio cuore continua a viaggiare
Even when we stop, my heart keeps traveling.


Verso uno spazio piccolo e in disparte
Towards a small and secluded place.


Niente di fulminante
Nothing extraordinary.


Dove stare un po′ tranquilli io e te
Where we can be calm, you and I.


Vedi che passano gli anni
See how the years go by.


Cambia la vita degli amici di noi
The lives of our friends change.


Alcuni sono partiti ma li rivedremo prima o poi
Some have left, but we will see them again sooner or later.


Tutti ad un tavolino davanti a un buon vino
All gathered around a table with good wine.


Ci si fa compania
We keep each other company.


Ci ritroveremo per non andare piu via
We will meet again to never part again.


Per te amico io non mi stanco mai di soffrire
I never tire of suffering for you, my friend.


Un tuo silenzio, un dubbio tuo, mi fa morire
Your silence, your doubts, they kill me.


E cosa importa tristi o felici
And what does it matter if we are sad or happy.


Tanto siamo amici
We are friends after all.


C'é una vita da discutere con te
There is a life to discuss with you.


Vedi che cambiano gli anni e siamo cambiati cosi anche noi
See how the years change and so have we.


Gira il mondo, il lavoro, vanno le donne ed un po′ anche i guai
The world turns, work goes on, women come and go, and so do troubles.


Vedrai noi saremo contenti come ai vecchi tempi forse anche di piu
You will see that we will be happy like in the old times, maybe even more so.


E brinderemo alla nostra gioventu
And we will toast to our youth.


Quando saremo un po' piu grandi un po' piu sereni
When we are a little older, a little wiser.


Pieni di cose da raccontare ai nipotini
Full of stories to tell our grandchildren.


In una casa grande come il mare
In a big house like the sea.


Cosi a chiaccherare
So we can chat.


Sara bello
It will be beautiful.


Stare insieme
To be together.


Io e te
You and I.




Writer(s): Francesco Sartori, Lucio Quarantotto

Contributed by Aiden D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

LeCommedieDellArte

Obrigada, Sophia, Deus a abençoe ! :)

Mallas Foch

Esa hermosa música tiene 30 años y permanece aún fresca y maravillosa! Obrigado Toco!!

LeCommedieDellArte

Tita, este video é para você, também, pois o fiz como forma de agradecimento para todos os meus amigos, por todo o afeto que recebo, todo o carinho, por tudo enfim, querida Cris, querida fofinha, querida amiga ! Te gosto muito, muito, Cris ! Obrigada pelo bem que você me passa, que você passa a todos nós!

LeCommedieDellArte

Eu também, Valmir, gosto dele, o admiro muitíssimo pelos mesmos motivos que você mencionou! Ele é super fofinho, gosto muito dele! Reparou que dediquei este video a todos os meus amigos, Valmir ? Agradeço a todos vocês pela amizade sincera, pelo carinho de sempre, pelo afeto que recebo, por vocês serem meus amigos! "Com você, amigo" , é a letra da canção ! :) Em outras palavras, "não importa se somos diferentes, tristes ou contentes, tanto, somos amigos, temos uma vida para conversar...." Lindo!

LeCommedieDellArte

Obrigada, Katinha, Deus a abençoe, querida amiga, este video o dediquei a você, a todos os meus amigos ! :) Com muito, muito carinho .... Um beijinho na fronte, Katinha, Deus te abençoe, doce e gentil menina!

LeCommedieDellArte

Um beijo grande, Sophia ! :)

LeCommedieDellArte

Thank you, Barbarita, thanks for your kindness and presence! God bless you! :)

Maria Shilling

Very sweet song, I like the lyrics. Lovely pictures as always Elena. Thank you so much for sharing.

LeCommedieDellArte

Offro signifca ofereço, em Italiano, Sophia ! :) E você não deu nenhum fora, pois ofereço este video a todos vocês, com muito carinho! :)

LeCommedieDellArte

-2- Falando em "sem concentração", Jorge, eu queria escrever " isso eu gostei mesmo" , não, "isso eu fiquei mesmo" .... Que trio o nosso, Jorge, você, Valmir e eu, um mais distraído que o outro ! Já convidei o Valmir a ir me visitar no asilo em que meus filhos me colocarão, assim, você já está convidadeo, também, querido Jorge! Estou cada vez mais aérea ! :)

More Comments