Initially playing in colleges, Toquinho's professional career took off in the 1960s at shows promoted by radio personality Walter Silva at the famous Paramount theater in São Paulo. He composed his first recorded song with Chico Buarque entitled "Lua Cheia" (Full Moon). His first big hit was composed in 1970 with Jorge Benjor, "Que Maravilha" (What a Wonder). That same year he was invited by Vinícius de Moraes, co-writer of the worldwide hit song "Garota de Ipanema" (The Girl from Ipanema), to participate in a series of shows in Buenos Aires, forming a solid partnership that would continue for 11 years and produce 120 songs, 25 records and over a thousand shows.
After the death of Vinícius de Moraes in 1980, he went on to pursue a solo career, often performing with other talented musicians like Paulinho da Viola, Danilo Caymmi, Paulinho Nogueira and Chico Buarque. He continues to record and play.
Tatamiro
Toquinho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Apanha maracanã, Tatamirô.
Eu sou filha de Oxalá, Tatamirô.
Menininha me apanhou, Tatamirô!
Xangô me leva, Oxalá me traz,
Xangô me dá guerra, Oxalá me dá paz.
Apanha maracanã Tatamirô.
Eu sou filho de Ossanha, Tatamirô.
Menininha me adotou, Tatamirô!
Apanha folha por folha, Tatamirô.
Apanha maracanã, Tatamirô.
Eu sou filho de Ogun, Tatamirô.
Menininha me ganhou, Tatamirô!
Oxalá de frente, Xangô de trás,
Xangô me dá guerra, Oxalá me dá paz.
Apanha folha por folha, Tatamirô.
Apanha maracanã, Tatamirô.
Eu sou filha de Inhansã, Tatamirô.
Menininha me batizou, Tatamirô!
Apanha folha por folha, Tatamirô.
Apanha maracanã, Tatamirô.
Ela é a Mãe Menininha do Gantois,
Que Oxum abençoou, Tatamirô!
Oxalá me vem, todo mal me vai.
Xangô é meu Rei, Oxalá é meu pai.
The lyrics to Toquinho's song Tatamiro are rich with references to various deities in the Afro-Brazilian religion of Candomblé. The first verse speaks of "picking leaf by leaf" and "picking maracanã," which can be interpreted as an offering to the Orixá (deity) of nature, Oxossi. The second verse mentions the singer being a child of Oxalá, the Orixá of creation and fatherhood, and being "picked up" by a "little girl," which could be interpreted as the initiation into the religion.
The subsequent verses mention the singer being a child of other Orixás, such as Ossanha and Ogun, and each time being "picked up" or "adopted" by a little girl. The last verse mentions "Mother Menininha of Gantois," who was one of the most influential Candomblé priestesses in Brazil and known for her spiritual power. The final lines speak of receiving blessings from Oxum, the Orixá of love and fertility, and the importance of the Orixás Oxalá and Xangô, who bring peace and war respectively.
In essence, the song Tatamiro is a tribute to the diverse and vibrant Orixás of Candomblé, as well as to the importance of their rituals and initiations. It also highlights the role of women, particularly young girls, in the religion as initiates and spiritual leaders.
Line by Line Meaning
Apanha folha por folha, Tatamirô.
I pick up leaf by leaf, Tatamirô.
Apanha maracanã, Tatamirô.
I pick up the maracanã, Tatamirô.
Eu sou filha de Oxalá, Tatamirô.
I am the daughter of Oxalá, Tatamirô.
Menininha me apanhou, Tatamirô!
The little girl caught me, Tatamirô!
Xangô me leva, Oxalá me traz,
Xangô takes me, Oxalá brings me,
Xangô me dá guerra, Oxalá me dá paz.
Xangô gives me war, Oxalá gives me peace.
Eu sou filho de Ossanha, Tatamirô.
I am the son of Ossanha, Tatamirô.
Menininha me adotou, Tatamirô!
The little girl adopted me, Tatamirô!
Eu sou filho de Ogun, Tatamirô.
I am the son of Ogun, Tatamirô.
Menininha me ganhou, Tatamirô!
The little girl won me, Tatamirô!
Oxalá de frente, Xangô de trás,
Oxalá in front, Xangô behind,
Xangô me dá guerra, Oxalá me dá paz.
Xangô gives me war, Oxalá gives me peace.
Eu sou filha de Inhansã, Tatamirô.
I am the daughter of Inhansã, Tatamirô.
Menininha me batizou, Tatamirô!
The little girl baptized me, Tatamirô!
Ela é a Mãe Menininha do Gantois,
She is Mother Menininha of Gantois,
Que Oxum abençoou, Tatamirô!
Whom Oxum blessed, Tatamirô!
Oxalá me vem, todo mal me vai.
Oxalá comes to me, all evil goes away.
Xangô é meu Rei, Oxalá é meu pai.
Xangô is my King, Oxalá is my father.
Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes, Antonio Pecci Filho
Contributed by Hannah K. Suggest a correction in the comments below.
Marcos Paulo Silva
Esse música está no álbum: "São Demais Os Perigos Da Vida..." 1971, Toquinho e Vinicius. Segundo o livro: "História das Canções- Toquinho" de João Carlos Pecci e Wagner Homem.
FranFerdinanda
Cara, como eu AMO essas músicas de temática africana do Vina <3 Todas são maravilhosas, meu deus, TE AMO, VINA, SARAVÁ! Maninho do meu coração <3
Ramon Ramires
Proteção pra minha vida profissional sentimental e inspiração em todas as áreas da minha vida axé
Vanda Scott dos Santos
Sem palavras, maravilha!!!
Ou você ama o mundo ou você segue a Deus.
Essa música Tatamiro é linda, e também é um afro-samba! Olhe, Rodrigo, acho que o álbum que você procura é o "Os Afro Sambas", de Baden Powell, álbum esse de 1966. Creio que é muito raro hoje em dia esse álbum, mas confira e dê uma olhada. Tenho quase certeza que é esse o disco de afro-sambas que você procura, o "Os Afro Sambas", de Baden Powell, de 1966.
Pedro Lopes
Rodrigo..cara, to vendo seu comentário depois de 3 anos, mas enfim. Além dos "Afro-Sambas", a temática afro se encontra em algumas outras canções da dupla, como por exemplo "O canto de Oxum" e "Maria vai com as outras", ambas do álbum de 1971, intitulado "Toquinho e Vinicius".
Ramon Ramires
Axé pra minha vida minha mãe
Ramon Ramires
Que nenhuma inveja feitiçaria possa me destruir axé
ETERE RADIOASCOLTO
Quanto ho amato e tuttora amo le canzoni di Antonio Pecci e Vinicius de Morais. Belle anche quelle di Belchior.
Sérgio Rodrigues
Alguém aí sabe o que quer dizer Tatamirô?...