Pane vino e lacrime
Tosca Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mi guardo indietro e quasi non ti vedo più
È tutto chiaro così come volevi tu

Pane vine e lacrime
Pane baci, baci e bricciole
E di pane e baci sopra di me

Il tuo saluto è stato come una canzone
Così bugiardo così testardo con il mio cuore

Pagine che si cancellano
Come un film che ho visto troppo a lungo
E non volevo vivere mai

E ora non c'è
Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
E ora non c'è
Più nessuno che possa di nuovo parlarmi di te

Adesso ridi oppure piangi e non lo sai
Da dietro i vetri ti parlo mentre te ne vai

Sotto un cielo così nudo e solo
Verso il treno di un amore nuovo
Senza domande e senza perché

Avevo gli occhi e adesso non li trovo più
Avevo freddo o fame non ricordo più

Pane vino, vino e lacrime
Pane baci, baci e bricciole
E di pane e baci sopra di me

E ora non c'è
Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
E ora non c'è
Più nessuno che possa di nuovo parlarmi di te





Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me

Overall Meaning

The song "Pane vino e lacrime" by Tosca is a poignant and emotive depiction of a relationship that has come to an end. The opening lines, "Mi guardo indietro e quasi non ti vedo più / È tutto chiaro così come volevi tu," suggest that the singer is looking back on a time when they were with their partner, but they are no longer present. It appears that the relationship has been over for some time, and the singer is reflecting on how they are no longer able to see their former partner, but the past is now clear and understandable to them.


The chorus, "Pane vine e lacrime / Pane baci, baci e bricciole / E di pane e baci sopra di me," uses food as a metaphor for love and companionship, with the singer using the classic combination of bread and wine to represent the mixed emotions and tears that come with a broken heart. The lyrics also suggest that the singer still longs for the love and affection they once shared with their partner, shown in the line, "E di pane e baci sopra di me," which translates to "And of bread and kisses upon me."


The second verse continues with the theme of loss and regret, with the singer reflecting on how memories of their relationship are slowly fading away. The line, "Pagine che si cancellano / Come un film che ho visto troppo a lungo / E non volevo vivere mai," suggests that the singer feels like their memories are disappearing like pages in a book or scenes from a film that they have watched too many times. Despite this, the singer longs to hold onto the memories and the love they once shared.


In the final lines, the singer addresses their former partner directly, with a sense of desperation and longing. "Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me / Più nessuno che possa di nuovo parlarmi di te," translates to "No one else can talk to you about me again / No one else can talk to me about you again." It suggests that the singer still wishes for a connection with their former partner, but they know that it is not possible.


Line by Line Meaning

Mi guardo indietro e quasi non ti vedo più
I look back and almost don't see you anymore


È tutto chiaro così come volevi tu
It's all clear just as you wanted it


Pane vine e lacrime
Bread, wine, and tears


Pane baci, baci e bricciole
Bread, kisses, kisses, and crumbs


E di pane e baci sopra di me
And bread and kisses above me


Il tuo saluto è stato come una canzone
Your greeting was like a song


Così bugiardo così testardo con il mio cuore
So dishonest, so stubborn with my heart


Pagine che si cancellano
Pages that are erased


Come un film che ho visto troppo a lungo
Like a movie I've watched for too long


E non volevo vivere mai
And I never wanted to live


E ora non c'è
And now there's no one


Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
No one else who can talk to you about me again


Più nessuno che possa di nuovo parlarmi di te
No one else who can talk to me about you again


Adesso ridi oppure piangi e non lo sai
Now you laugh or cry, and you don't know


Da dietro i vetri ti parlo mentre te ne vai
I talk to you from behind the windows as you leave


Sotto un cielo così nudo e solo
Under such a naked and lonely sky


Verso il treno di un amore nuovo
Towards the train of a new love


Senza domande e senza perché
Without questions and without why


Avevo gli occhi e adesso non li trovo più
I had eyes, and now I can't find them anymore


Avevo freddo o fame non ricordo più
I was cold or hungry; I don't remember anymore


Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
No one else who can talk to you about me again


Più nessuno che possa di nuovo parlarti di me
No one else who can talk to you about me again




Writer(s): MASSIMO BUBOLA

Contributed by Bentley B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found