Richard Dorfmeister and Rupert Huber first met in school, and began experimenting with tape machines, Indian music, and poetry lyrics, under the name of Dehli9. After school, Dorfmeister and Huber went their separate ways: Dorfmeister began producing and DJing with Peter Kruder, and Huber worked in the experimental music scene. His compositions were featured by Wiener Festwochen (Private Exile, 2004), Centre Pompidou (Sonic Process, 2002) and Ars Electronica (Radiotopia, 2002) as well as in TV series (C.S.I.: Miami, Sex and the City) and radio (signations for the ORF – Austrian Broadcasting Company).
In 1994, Dorfmeister and Huber released their first 12", entitled "Chocolate Elvis", on Kruder and Dorfmeister's G-Stone label. A string of critically acclaimed albums and remix collections followed - Opera (1996), Suzuki (1999), Dehli9 (2002) J.A.C. (2005) and No Hassle (2009) are considered milestones of the downtempo genre. The musical trademark of Tosca is a cheerful laid-back feel that emanate a warm, and occasionally melancholic atmosphere. The music of Tosca is played in clubs and living rooms, boutiques and wineries alike.
Lots of the singles and their ensuing remixes were released as remix albums - i.e. Souvenirs - The J.A.C. Remixes, Suzuki in Dub, Chocolate Elvis Dubs or the “Fuck Dub” remix collection - and featured on countless compilations. Tosca has performed in live shows in the USA, South America and Europe, including such prominent festivals as Coachella (Palm Springs, USA) and the Ars Electronica Festival (Linz, Austria). In 2001, Tosca was honored with Austria’s Amadeus Music Award as best Pop/Rock group. In 2009 the release of No Hassle saw Tosca move into more ambient soundscapes and the world of live instrumentation. In 2013 their sixth studio album Odeon featuring vocalists Sarah Callier, Rodney Hunter and JJ Jones was released on their longtime home of !K7 Records.
Rosa
Tosca Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
l'amor che Dio mi ha destinato
e ha plasmato con ardor dentro questo mio profondo e inutile dolor
che mi affatica e mi consuma ogni giorno un po'
Se Dio volesse veramente benedirmi un giorno
so io l'unica cosa di cui il cuore mio ha bisogno
vieni da me nel mio esilio dorato
Tu sei la forma ideale, intatta e magistral, peccato originale che oggi io ti vengo a confessar
tu sei del mio giardin sovrano fior,
tu sei di una foresta l'albero che io ho piantato all'ombra del tuo cuor
le gioie ed i dolor, le strade che ho perduto fino a questo altar
dove ho consacrato ogni promessa
e la bellezza dolente e furtiva
di questo mio bisogno aperto e limpido di te mi fa sentire viva
Ma io... io oso dichiararti devozione eterna
mio Dio fa' che il mio cuor resista,
fai di me tela di artista, una pagina, un motivo che tu canterai nella tua vita
per ogni giorno che mi accoglierà
Così io oggi lo domando come il niente al tutto
tu sai quale scintilla fa di questo seme un frutto
resta con me mio destino dorato,
giurato e proclamato ai piedi santi qui del nostro Cristo Redentor.
The song Rosa by Tosca is a composition that conveys the singer's declaration of love for a divine and gracious lover whom she believes was assigned to her by God, and who has ardently shaped her useless pain and fatigue. She says that if God ever wanted to bless her, the only thing she would need is for her lover to join her in her golden exile, which was forged and sanctified in his name and that of their eternal love. The singer describes her lover as an ideal, flawless, and masterful form, but also as the original sin she confesses today.
She considers him to be the sovereign flower of her garden and the tree she planted herself in the shade of his heart, and all the joys and pains, the roads she has lost, have led her to this altar where she consecrates every promise. The singer reveals the beauty and pain of her open and limpid need for her lover, which makes her feel alive. She then declares her eternal devotion to him, asking God to make her heart resist and make her the artist's canvas in his life, a page, a reason that he will sing every day that welcomes her. Finally, she pleads with her lover to stay with her in their golden destiny, sworn and proclaimed at the feet of their Holy Christ Redeemer.
Line by Line Meaning
Tu sei divino e grazioso, amante maestoso
You are divine and graceful, a majestic lover.
l'amor che Dio mi ha destinato
The love that God has destined for me.
e ha plasmato con ardor dentro questo mio profondo e inutile dolor
And he has fervently molded this deep and useless pain within me.
che mi affatica e mi consuma ogni giorno un po'
That fatigues and consumes me a little more every day.
Se Dio volesse veramente benedirmi un giorno
If God were to truly bless me one day.
so io l'unica cosa di cui il cuore mio ha bisogno
I know the only thing that my heart needs.
vieni da me nel mio esilio dorato
Come to me in my golden exile.
forgiato e santificato in nome tuo e di questo nostro eterno amor
Forged and sanctified in your name and in the name of our eternal love.
Tu sei la forma ideale, intatta e magistral, peccato originale che oggi io ti vengo a confessar
You are the ideal, intact and masterful form, the original sin that I confess to you today.
tu sei del mio giardin sovrano fior
You are the supreme flower of my garden.
tu sei di una foresta l'albero che io ho piantato all'ombra del tuo cuor
You are the tree that I planted in the shade of your heart in a forest.
le gioie ed i dolor, le strade che ho perduto fino a questo altar
The joys and pains, the roads that I have lost until this altar.
dove ho consacrato ogni promessa
Where I have consecrated every promise.
e la bellezza dolente e furtiva
And the sorrowful and furtive beauty.
di questo mio bisogno aperto e limpido di te mi fa sentire viva
Of this open and clear need for you makes me feel alive.
Ma io... io oso dichiararti devozione eterna
But I... I dare to declare to you eternal devotion.
mio Dio fa' che il mio cuor resista
My God, make my heart resist.
fai di me tela di artista, una pagina, un motivo che tu canterai nella tua vita
Make me the canvas of an artist, a page, a theme that you will sing in your life.
per ogni giorno che mi accoglierà
For every day that will welcome me.
Così io oggi lo domando come il niente al tutto
So today I ask it like the nothing to the everything.
tu sai quale scintilla fa di questo seme un frutto
You know what spark turns this seed into a fruit.
resta con me mio destino dorato
Stay with me, my golden destiny.
giurato e proclamato ai piedi santi qui del nostro Cristo Redentor
Sworn and proclaimed at the holy feet of our Christ the Redeemer.
Lyrics © Songtrust Ave
Written by: ALFREDO DA ROCHA VIANA FILHO, GIUSEPPE BARBIERI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ipothesis
Excellent!! Video + Track !! Perfect!!:)
@tooberetta
It's really just beautiful!
@franciscomachado6667
"just" amazing!!!
@ramsito1866
tu l'as dit boufi
@stefancvetkovic7682
wonderfull
@RossTallo
Oh my! Amazing tune, trippy AF video! Sterling work :)
@SomerLeBelphegor
master-piece.
@rocanlovercommander
trippy
@wilburfierce5312
Yep, had a tab of that a long time ago...yikes O__O
@tanasakis05
atmospheric