Airport Lady
Toshiki Kadomatsu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
南へと向かう翼に
ときめきだけが もどかしいね
思わせな笑顔に 誰もまどわされる
全て忘れた時の君がみたい
You're just like air, Airport lady
光る雲間をぬって 心届けるはずさ
君の瞳の彼方 ねむる夏を探して
黄昏をいろどるターミナル
君はいそぎ足 どこへ行くの
今だけは時計はずして
誰かのために微笑むの
はりつめた時間を 包む優しさには
誰もが心ゆるす 時があるね
You're just like air, Airport lady
翼君をさらって 空へ消えて行くだけ
You're just like air, Airport lady
今は その微笑みを 一人占めにしたいよ
思わせな笑顔に 誰もまどわされる
全て忘れた時の君がみたい
You're just like air, Airport lady
光る雲間をぬって 心届けるはずさ
You're just like air, Airport lady
君の瞳の彼方 ねむる夏を探して
You're just like air, Airport lady
翼君をさらって 空へ消えて行くだけ
You're just like air, Airport lady
今は その微笑みを 一人占めにしたいよ
The song "Airport Lady" by Toshiki Kadomatsu is a heartfelt tribute to a woman who works at the airport, and who captures the singer's imagination with her beauty and enigmatic smile. As she passes by, with her chestnut hair swaying and her wings pointed towards the South, the singer can feel the flutter of excitement in his heart, even though he knows he will never see her again. The chorus ("You're just like air, Airport lady / You should be able to reach out to my heart through the shining clouds / You're just like air, Airport lady / Searching for a sleeping summer beyond your eyes") emphasizes her ethereal quality, as though she were a angel or a fairy who has momentarily alighted in the mundane world of the airport. Despite the sadness and transience of their encounter, the singer cherishes the memory of her smile, and hopes to keep it in his heart forever.
Line by Line Meaning
栗色の髪をゆらして 君は僕の前を過ぎて行く
You pass me by with chestnut hair swaying in the breeze
南へと向かう翼に ときめきだけが もどかしいね
Your heart beats only restlessly for the wings that take you southward
思わせな笑顔に 誰もまどわされる
Everyone is fooled by your elusive smile
全て忘れた時の君がみたい
I want to see you at a time when you have forgotten everything
君はいそぎ足 どこへ行くの
You hurrying, but where are you going?
今だけは時計はずして 誰かのために微笑むの
Take off the watch just for now and give a smile for someone
はりつめた時間を 包む優しさには
There is a kindness that envelopes the taut time
誰もが心ゆるす 時があるね
There is a time when everyone's heart is at ease
翼君をさらって 空へ消えて行くだけ
You are taken away by the wing and disappear into the sky
今は その微笑みを 一人占めにしたいよ
Right now, I want to hog that smile just for myself
君の瞳の彼方 ねむる夏を探して
I'm searching for the sleeping summer beyond your eyes
黄昏をいろどるターミナル
The terminal dyed in twilight colors
光る雲間をぬって 心届けるはずさ
You should be able to make my heart reach by passing through between the shining clouds
思わせな笑顔に 誰もまどわされる
Everyone is fooled by your elusive smile
Contributed by Hudson O. Suggest a correction in the comments below.