Águas de março
Trilogia Acustic Trio Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pau, pedra, o fim do caminho
um resto de toco, um pouco sozinho
um caco de vidro, a vida, o sol
a noite, a morte, um laco, o anzol
peroba do campo, o n da madeira
Cainga, candeia, o Matita Pereira
madeira de vento, tombo da ribanceira
o mistrio profundo
o queira ou nao queira
o vento ventando, o fim da ladeira
a viga, o vao, festa da cumeeira
a chuva chovendo, conversa ribeira
Das aguas de marco, o fim da canseira
o p, o chao, a marcha estradeira
Passarinho na mao, pedra de atiradeira
Uma ave no cu, uma ave no chao
um regato, uma fonte
um pedaco de pao
o fundo do poco, o fim do caminho
No rosto o desgosto, um pouco sozinho
um estrepe, um prego
uma ponta, um ponto
um pingo pingando
uma conta, um conto
um peixe, um gesto
uma prata brilhando
a luz da manha, o tijolo chegando
a lenha, o dia, o fim da picada
a garrafa de cana, o estilhaco na estrada
o projeto da casa, o corpo na cama
o carro enguicado, a lama, a lama
um passo, uma ponte
um sapo, uma ra
um resto de mato, na luz da manha
Sao as aguas de marco fechando o verao
a promessa de vida no teu coracao
pau, pedra, o fim do caminho
um resto de toco, um pouco sozinho
uma cobra, um pau, Joao, Jos
um espinho na mao, um corte no p
Sao as aguas de marco fechando o verao
a promessa de vida no teu coracao
pau, pedra, o fim do caminho
um resto de toco, um pouco sozinho
um passo, uma ponte
um sapo, uma ra
um belo horizonte, uma febre terca
Sao as aguas de marco fechando o verao
a promessa de vida no teu coracao
pau, pedra, o fim do caminho
um resto de toco, um pouco sozinho
pau, pedra, o fim do caminho
um resto de toco, um pouco sozinho
Pau, pedra, fim do caminho
Resto de toco, pouco sozinho




Pau, pedra, fim do caminho,
Resto de toco, pouco sozinho.

Overall Meaning

The lyrics to Trilogia Acustic Trio's song Aguas De Marco are poetic and mysterious, comprised of fragmented images that evoke nature, life, death, and the passage of time. The opening lines, "Pau, pedra, o fim do caminho / um resto de toco, um pouco sozinho," conjure up a sense of finality and isolation, with the mention of a lone stump at the end of a path. The succeeding lines offer a series of disconnected but evocative images, including broken glass, life and death, hunting and fishing, and the vastness of the natural world. The chorus, repeated throughout the song, speaks of the waters of March closing the summer and carrying with it the promise of new life.


Throughout the song, there is a sense of transience and impermanence, underscored by the emphasis on fleeting moments and ephemeral objects. The repeated mention of "um pouco sozinho" ("a little bit alone") reinforces this feeling of isolation and impermanence, suggesting that everything in life is temporary and in constant flux. However, the final lines, which repeat the phrases "pau, pedra, fim do caminho / resto de toco, pouco sozinho," suggest that despite the transience of all things, there is still a sense of endurance and resilience. Life may be fleeting, but it endures nonetheless.


Line by Line Meaning

Pau, pedra, o fim do caminho
Wood, stones, end of the road


um resto de toco, um pouco sozinho
A remaining stump, a bit alone


um caco de vidro, a vida, o sol
A shard of glass, life, the sun


a noite, a morte, um laco, o anzol
The night, death, a bow, a hook


peroba do campo, o n da madeira
Peroba wood, the knot of the wood


Cainga, candeia, o Matita Pereira
Caatinga vegetation, torch, Matita Pereira


madeira de vento, tombo da ribanceira
Windblown wood, topple from the slope


o mistrio profundo, o queira ou nao queira
The deep mystery, whether one wants it or not


o vento ventando, o fim da ladeira
The wind blowing, the end of the hill


a viga, o vao, festa da cumeeira
The beam, the gap, the party of the roof peak


a chuva chovendo, conversa ribeira
The rain falling, riverbank conversation


Das aguas de marco, o fim da canseira
From the waters of March, the end of weariness


o p, o chao, a marcha estradeira
The foot, the ground, the road march


Passarinho na mao, pedra de atiradeira
A bird in the hand, a sling stone


Uma ave no cu, uma ave no chao
One bird in the sky, one bird on the ground


um regato, uma fonte, um pedaco de pao
A brook, a spring, a piece of bread


o fundo do poco, o fim do caminho
The bottom of the well, the end of the road


No rosto o desgosto, um pouco sozinho
In the face, grief, a bit alone


um estrepe, um prego, uma ponta, um ponto
A sprain, a nail, a point, a period


um pingo pingando, uma conta, um conto
A dripping drop, an account, a tale


um peixe, um gesto, uma prata brilhando
A fish, a gesture, a shining silver


a luz da manha, o tijolo chegando
Morning light, the brick arriving


a lenha, o dia, o fim da picada
Firewood, the day, the end of the trail


a garrafa de cana, o estilhaco na estrada
The sugarcane bottle, the shards on the road


o projeto da casa, o corpo na cama
The house plan, the body in bed


o carro enguicado, a lama, a lama
The broken-down car, the mud, the mud


um passo, uma ponte, um sapo, uma ra
One step, one bridge, a toad, a root


um resto de mato, na luz da manha
A remaining bush, in the morning light


Sao as aguas de marco fechando o verao
These are the waters of March, closing the summer


a promessa de vida no teu coracao
The promise of life in your heart


uma cobra, um pau, Joao, Jos
A snake, a stick, John, Joseph


um espinho na mao, um corte no p
A thorn in the hand, a cut on the foot


um belo horizonte, uma febre terca
A beautiful horizon, a feverish chill


Pau, pedra, fim do caminho
Wood, stones, end of the road


Resto de toco, pouco sozinho
A remaining stump, a bit alone


Sao as aguas de marco fechando o verao
These are the waters of March, closing the summer


a promessa de vida no teu coracao
The promise of life in your heart


Pau, pedra, fim do caminho
Wood, stones, end of the road


Resto de toco, pouco sozinho
A remaining stump, a bit alone


Pau, pedra, fim do caminho
Wood, stones, end of the road


Resto de toco, pouco sozinho
A remaining stump, a bit alone




Contributed by Dylan P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions