Desole pour hier soir
Tryo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Réveil matin, 15 heures, j'me réveille comme une fleur, marguerite
Dans le Macadam, a besoin d'un doliprane
Réveil matin, 15 heures, j'me réveille comme une fleur, ça va les gars, bien dormi?
Pas de réponse, tant pis

Putain les gars, abusé, qui c'est qui a fini le café?
Oh ça va, ça va, tu vas pas nous gonfler
Qu'est-ce qui a guiz', t'as quelque chose à me dire?
Beh hier t'étais pas bourré, ouais, t'étais pire! Oh!
Prise de conscience, 16 heures, j'fais mine d'aller me coucher
Je mets les mains dans les poches
Refile le cours de ma soirée, les tickets de carte bleue
Quelques tickets de caisse me font remonter le temps, oh putain merde, ma caisse!
Ta Ferrari, n'est pas là? Tu n'la pas prise avec toi?
T'as du la laisser au milieu du parking du Macumba
J'ai la mémoire qui flanche et les yeux rouges et en plus, surprise!
Dans ton lit ça bouge
Sur ce coup la man, t'as été un homme t'as ramené le croisé de Jackie Sardou et d'un Pokémon
T'as du style, t'as du style, t'as du style hé mon frère
Quand tu vois double, tu ramènes de la bombe nucléaire

Désolé pour hier soir d'avoir fini à l'envers
La tête dans l'cul, l'cul dans l'brouillard
Les gars désolé pour hier
Désolé pour hier soir d'avoir fini à l'envers
Promis demain j'arrête de boire, hier c'était la dernière

Bon, ben salut, on s'appelle?
Fille remerciée, 17 heures, je provoque une assemblée
J'ai des relents de gin, de vodka, de Sky et de saké
T'as l'œil qui part en vrille, y a des coins dans vos sourires
On me cache quelque chose qu'ai-je pu bien faire de pire?
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave

Mais je sais pas, rappelez-moi, j'me souviens pas les gars
Ben, t'étais grave hein? T'as pété ton câble, souviens-toi?
Hé ho, hé ho! T'es monté sur l'chapiteau accroché au cordage
T'as failli t'aplatir comme un blaireau
Hé ho, hé ho! Tu voulais pas redescendre
Quitte à vivre en hauteur c'est mieux que de se pendre

Désolé pour hier soir d'avoir fini à l'envers
La tête dans l'cul, l'cul dans l'brouillard
Les gars désolé pour hier
Désolé pour hier soir d'avoir fini à l'envers
Promis demain j'arrête de boire, hier c'était la dernière
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave

Me voilà donc fin prêt pour de nouvelles résolutions
Un esprit de sainteté dans un super corps de champion
Me voilà donc prêt j'me colle devant la télé
Soupe aux légumes, bol de thé, et qu'on me foute la paix
Si faut qu'on puisse à ce point être mal le lendemain
Dans son canap', dans son canap' on est bien
A quoi bon sortir, se foutre la guerre
Plus jamais j'vous jure, plus jamais comme hier
"Hé Mali!"
Hé ho, hé ho! Qu'est-c'que tu fais avec ton verre d'eau?
C'est l'anniv' à Titi, allez on va se taper l'apéro
Hé ho, hé ho! Aller Mali Mali bouge tes fesses
T'as promis à Titi il faut tenir ses promesses

Et désolé pour ce soir si je finis à l'envers
Mali, on s'retrouve au comptoir, Titi fête son anniversaire
Et désolé pour ce soir si je finis à l'envers
Après celle la j'arrête de boire, laissez-moi juste la dernière
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave

Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave





Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man

Overall Meaning

The song "Désolé pour hier soir" by Tryo is a humorous and self-deprecating reflection on the consequences of overindulging in alcohol. The lyrics tell a story of waking up after a night of heavy drinking, feeling disoriented and regretful, and slowly piecing together the events of the previous evening. The song is filled with vivid and amusing details of the singer's drunken antics, as well as insights into the camaraderie and teasing that often accompany such experiences.


The opening lines set the tone for the rest of the song, with the singer waking up at 3 PM feeling groggy and in need of pain relief after a night of partying. As he interacts with his friends and tries to piece together the events of the previous evening, he discovers that he has done many foolish and embarrassing things, including losing his car and bringing a less-than-desirable romantic partner home with him. Throughout the song, he makes half-hearted promises to quit drinking and improve his behavior, but ultimately ends up back at the bar with his friends, suggesting that he's not quite as committed to sobriety as he claims.


Although the song is light-hearted and humorous, it also touches on some deeper themes related to alcohol use and its consequences. By showing the singer's disorientation and regret, as well as his friends' teasing and admonishments, the song highlights the social and personal costs of overindulging in alcohol. At the same time, it also celebrates the camaraderie and shared experiences that often accompany drinking, suggesting that while it's important to be responsible, it's also possible to enjoy oneself in moderation.


Overall, "Désolé pour hier soir" is a playful and insightful exploration of the joys and pitfalls of drinking, as well as the complex social dynamics that surround it. The song's catchy melody and upbeat tone make it a favorite among fans of French pop and rock, and its humorous lyrics resonate with anyone who has ever woken up feeling a little worse for wear after a night of revelry.


Line by Line Meaning

Réveil matin, 15 heures, j'me réveille comme une fleur, marguerite
I wake up at 3 PM like a daisy on the pavement, needing aspirin


Dans le Macadam, a besoin d'un doliprane
On the pavement, I need an aspirin


Réveil matin, 15 heures, j'me réveille comme une fleur, ça va les gars, bien dormi?
Wake up, it's 3 PM, feeling fine, asking the guys if they slept well


Pas de réponse, tant pis
No answer, oh well


Putain les gars, abusé, qui c'est qui a fini le café?
Damn guys, who finished the coffee?


Oh ça va, ça va, tu vas pas nous gonfler
Oh come on, stop bothering us


Qu'est-ce qui a guiz', t'as quelque chose à me dire?
What's wrong, you have something to tell me?


Beh hier t'étais pas bourré, ouais, t'étais pire! Oh!
Yesterday, you weren't just drunk, you were worse!


Prise de conscience, 16 heures, j'fais mine d'aller me coucher
At 4 PM, I pretend to go to bed and have a moment of realization


Je mets les mains dans les poches
I put my hands in my pockets


Refile le cours de ma soirée, les tickets de carte bleue
I look at my receipts and remember my night


Quelques tickets de caisse me font remonter le temps, oh putain merde, ma caisse!
Some receipts bring back memories, oh shit, my car!


Ta Ferrari, n'est pas là? Tu n'la pas prise avec toi?
Your Ferrari isn't here? You didn't take it with you?


T'as du la laisser au milieu du parking du Macumba
You must have left it in the middle of the Macumba parking lot


J'ai la mémoire qui flanche et les yeux rouges et en plus, surprise!
My memory is fading and I have red eyes, and to top it off, a surprise!


Dans ton lit ça bouge
Something's moving in your bed


Sur ce coup la man, t'as été un homme t'as ramené le croisé de Jackie Sardou et d'un Pokémon
On this one, man, you were a man, you brought back the offspring of Jackie Sardou and a Pokémon


T'as du style, t'as du style, t'as du style hé mon frère
You've got style, you've got style, you've got style, my brother


Quand tu vois double, tu ramènes de la bombe nucléaire
When you see double, you bring back a nuclear bomb


Désolé pour hier soir d'avoir fini à l'envers
Sorry for last night, for ending up upside down


La tête dans l'cul, l'cul dans l'brouillard
Head in the ass, ass in the fog


Les gars désolé pour hier
Guys, sorry for last night


Promis demain j'arrête de boire, hier c'était la dernière
I promise to stop drinking tomorrow, yesterday was the last one


Bon, ben salut, on s'appelle?
Alright, bye, shall we call each other?


Fille remerciée, 17 heures, je provoque une assemblée
At 5 PM, I thank the girl and start a conversation


J'ai des relents de gin, de vodka, de Sky et de saké
I have traces of gin, vodka, Sky, and sake


T'as l'œil qui part en vrille, y a des coins dans vos sourires
Your eyes are going crazy and there are corners in your smiles


On me cache quelque chose qu'ai-je pu bien faire de pire?
They're hiding something from me, what did I do wrong?


Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
You should have handled the night better, man


Arrête l'alcool tu deviens grave
Stop drinking, you're becoming serious


Mais je sais pas, rappelez-moi, j'me souviens pas les gars
But I don't know, remind me, I don't remember, guys


Ben, t'étais grave hein? T'as pété ton câble, souviens-toi?
Well, you were serious, right? You lost it, remember?


Hé ho, hé ho! T'es monté sur l'chapiteau accroché au cordage
Hey ho, hey ho! You climbed on the tent tied to the rope


T'as failli t'aplatir comme un blaireau
You almost flattened yourself like an idiot


Hé ho, hé ho! Tu voulais pas redescendre
Hey ho, hey ho! You didn't want to come down


Quitte à vivre en hauteur c'est mieux que de se pendre
If you're going to live high, it's better than hanging yourself


Me voilà donc fin prêt pour de nouvelles résolutions
So, I'm fully prepared for new resolutions


Un esprit de sainteté dans un super corps de champion
A spirit of holiness in a super champion body


Me voilà donc prêt j'me colle devant la télé
So, I'm ready and glued to the TV


Soupe aux légumes, bol de thé, et qu'on me foute la paix
Vegetable soup, a cup of tea, and leave me alone


Si faut qu'on puisse à ce point être mal le lendemain
If we have to feel this bad the next day


Dans son canap', dans son canap' on est bien
In our couch, in our couch, we're good


A quoi bon sortir, se foutre la guerre
What's the point of going out and causing chaos


Plus jamais j'vous jure, plus jamais comme hier
I swear, never again, never like yesterday


"Hé Mali!"
"Hey Mali!"


Hé ho, hé ho! Qu'est-c'que tu fais avec ton verre d'eau?
Hey ho, hey ho! What are you doing with your glass of water?


C'est l'anniv' à Titi, allez on va se taper l'apéro
It's Titi's birthday, let's go have an apéritif


Hé ho, hé ho! Aller Mali Mali bouge tes fesses
Hey ho, hey ho! Come on Mali Mali, move your ass


T'as promis à Titi il faut tenir ses promesses
You promised Titi, you have to keep your promises


Et désolé pour ce soir si je finis à l'envers
And sorry for tonight if I end up upside down


Mali, on s'retrouve au comptoir, Titi fête son anniversaire
Mali, let's meet at the bar, Titi is celebrating his birthday


Après celle la j'arrête de boire, laissez-moi juste la dernière
After this one, I'll stop drinking, just let me have one last one




Lyrics © Salut Ô Éditions, SO2 Édition, Quatryo Éditions
Written by: Christophe Petit

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Hadjer Benhamza

Réveil matin, 15 heures, j'me réveille comme une fleur, marguerite
Dans le Macadam, a besoin d'un doliprane
Réveil matin, 15 heures, j'me réveille comme une fleur, ça va les gars, bien dormi?
Pas de réponse, tant pis
Putain les gars, abusé, qui c'est qui a fini le café?
Oh ça va, ça va, tu vas pas nous gonfler
Qu'est-ce qui a guiz', t'as quelque chose à me dire?
Beh hier t'étais pas bourré, ouais, t'étais pire! Oh!
Prise de conscience, 16 heures, j'fais mine d'aller me coucher
Je mets les mains dans les poches
Refile le cours de ma soirée, les tickets de carte bleue
Quelques tickets de caisse me font remonter le temps, oh putain merde, ma caisse!
Ta Ferrari, n'est pas là? Tu n'la pas prise avec toi?
T'as du la laisser au milieu du parking du Macumba
J'ai la mémoire qui flanche et les yeux rouges et en plus, surprise!
Dans ton lit ça bouge
Sur ce coup la man, t'as été un homme t'as ramené le croisé de Jackie Sardou et d'un Pokémon
T'as du style, t'as du style, t'as du style hé mon frère
Quand tu vois double, tu ramènes de la bombe nucléaire
Désolé pour hier soir d'avoir fini à l'envers
La tête dans l'cul, l'cul dans l'brouillard
Les gars désolé pour hier
Désolé pour hier soir d'avoir fini à l'envers
Promis demain j'arrête de boire, hier c'était la dernière
Bon, ben salut, on s'appelle?
Fille remerciée, 17 heures, je provoque une assemblée
J'ai des relents de gin, de vodka, de Sky et de saké
T'as l' œil qui part en vrille, y a des coins dans vos sourires
On me cache quelque chose qu'ai-je pu bien faire de pire?
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Mais je sais pas, rappelez-moi, j'me souviens pas les gars
Ben, t'étais grave hein? T'as pété ton câble, souviens-toi?
Hé ho, hé ho! T'es monté sur l'chapiteau accroché au cordage
T'as failli t'aplatir comme un blaireau
Hé ho, hé ho! Tu voulais pas redescendre
Quitte à vivre en hauteur c'est mieux que de se pendre
Désolé pour hier soir d'avoir fini à l'envers
La tête dans l'cul, l'cul dans l'brouillard
Les gars désolé pour hier
Désolé pour hier soir d'avoir fini à l'envers
Promis demain j'arrête de boire, hier c'était la dernière
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Me voilà donc fin prêt pour de nouvelles résolutions
Un esprit de sainteté dans un super corps de champion
Me voilà donc prêt j'me colle devant la télé
Soupe aux légumes, bol de thé, et qu'on me foute la paix
Si faut qu'on puisse à ce point être mal le lendemain
Dans son canap', dans son canap' on est bien
A quoi bon sortir, se foutre la guerre
Plus jamais j'vous jure, plus jamais comme hier
"Hé Mali!"
Hé ho, hé ho! Qu'est-c'que tu fais avec ton verre d'eau?
C'est l'anniv' à Titi, allez on va se taper l'apéro
Hé ho, hé ho! Aller Mali Mali bouge tes fesses
T'as promis à Titi il faut tenir ses promesses
Et désolé pour ce soir si je finis à l'envers
Mali, on s'retrouve au comptoir, Titi fête son anniversaire
Et désolé pour ce soir si je finis à l'envers
Après celle la j'arrête de boire, laissez-moi juste la dernière
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
Arrête l'alcool tu deviens grave
Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man



All comments from YouTube:

Louise Lou

Tryo, sacré bon groupe, merci les mecs de nous faire passer du bon temps en soirée, en festival, en concert.
Chantonner cette musique lendemain de soirée, tellement magique

Mickaël R

Tellement d'accord, même en famille.

Marie amelie Forrer

Mon frère m'a faite découvrir ce groupe autour de mes 8 ans. maintenant j'en ai 18, j'écoute toujours et compte bien continuer.

jamboubakar lekebab

pareil vers 8ans sauf que mtn j'en ai 12 ;p

Lil Emerald

moi à 9 ans, Aujourd'hui j'en ai 15 :P

Les ateliers de Mélissa

+Woody521 moi aussi

Gigi

C'est intemporel ces musiques

Pouet

Idem mais sa fait moins lgt j'ai que 15 ans __

87 More Replies...

Superscalar

Après quelques œillades vers les clips français du moment, ça fait du bien d'écouter un vrai texte sur de la musique qui ne soit pas générée par un programme, merci Tryo.

Matt Thom

Mais aucune chanson est générée 😂 par un programme 😅

More Comments

More Versions