Maux De Bush
Tryo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Moi qui croyais la bataille des Francs dépassée
Moi qui pensais que l'âge, nous éloignerait du Moyen Age
Où sa majesté pour quelques Louis d'or
Rêvait en douce, d'un nouveau château fort
Tranquille comme un chevalier pendant les croisades
Qui demanderait une paille au cafetier, pour sa limonade
Yeeeah !
Dieu quel idéal, l'air politico animal
Au nom de son instinct et en lutte pour sa survie
Attaquer le voisin avant que l'autre ne le fasse aussi
Comme un shérif en plein dans un cartoon
Qui se taperait une mousse tranquille au fond du saloon
Yeeeah !

Moi qui imaginais Dieu en dehors de tout ça
Mais quelle furie s'est envoyé, militaire brandissant sa croix
Toute une armée bénie par le seigneur
Ca vous libère un peuple opprimé en moins d'un quart d'heure
Comme un scud, sponsorisé par une église
Qui enverrait ses prières, pendant que le général vise Yeeeah !

Moi qui attendais des grandes prouesses technologiques
Des frappes chirurgicales, des infirmières en balistique
Ce qu'il doit falloir être tête en l'air
Pour buter ses propres hélicoptères
Comme un bidasse qui se prendrait pour Stallone
Et qui se prendrait en public la tête un peu dans tous les pylônes
Yeeeah !

Moi qui attendais avec impatience leur nouveaux scénario
Le pop-corn de l'année, un mélange Robocop et Rambo
Avec bien sur un p'tit brin d'exotisme
Une happy end en plein patriotisme
Mais il parait que Hollywood s'est fait doublé
Leur président leur a déjà piqué l'idée
Comme une blague qui ferait le tour du monde




On la raconte à ses enfants et on l'emporte dans sa tombe
Yeeeah !

Overall Meaning

The song "Maux De Bush" by Tryo discusses various aspects of war and the political situations that lead to them. In the first verse, the lyrics express surprise that the medieval way of thinking, where kings and knights fought battles for power, is still prevalent in modern times. The singer expresses disbelief that warfare and the pursuit of power are still so valued.


The second verse delves into the animalistic nature of politics and warfare, where countries attack each other out of instinct and fear. The idea that attacking others before they have a chance to attack is seen as a good strategy, and the singer compares this to a cartoon sheriff who takes preemptive measures to avoid danger. The lyrics express disdain for this type of thinking, and suggest that it only creates more violence and chaos.


The third verse critiques the religious and patriotic justifications for war, and the belief that it can bring liberation and freedom to oppressed peoples in less than 15 minutes. The singer suggests that religion is being used as a sponsor for weapons, and that this type of thinking only creates more division and conflict in the world.


The final verse discusses the portrayal of war in popular culture, and how it often glorifies violence and overlooks the messy realities of military conflict. The lyrics suggest that Hollywood's portrayal of war is unrealistic and that the president has already taken their ideas, implying that the reality of warfare is far from the heroic escapades that are often depicted in movies.


Overall, "Maux De Bush" is a critique of the political and social systems that lead to war and violence in the world. The lyrics suggest that warfare is often motivated by selfish and animalistic instincts, rather than a true pursuit of freedom or justice.


Line by Line Meaning

Moi qui croyais la bataille des Francs dépassée
I believed that the battle of the Franks was a thing of the past


Moi qui pensais que l'âge, nous éloignerait du Moyen Age
I thought that time would distance us from the Middle Ages


Où sa majesté pour quelques Louis d'or
Where His Majesty, for a few gold coins


Rêvait en douce, d'un nouveau château fort
Dreamt secretly of a new fortress


Tranquille comme un chevalier pendant les croisades
As calm as a knight during the Crusades


Qui demanderait une paille au cafetier, pour sa limonade
Who would ask the barman for a straw for his lemonade


Dieu quel idéal, l'air politico animal
What an ideal, a political animal


Au nom de son instinct et en lutte pour sa survie
In the name of their instincts and in the struggle for survival


Attaquer le voisin avant que l'autre ne le fasse aussi
To attack the neighbor before they do it first


Comme un shérif en plein dans un cartoon
Like a sheriff in the middle of a cartoon


Qui se taperait une mousse tranquille au fond du saloon
Who would enjoy a quiet beer at the back of the saloon


Moi qui imaginais Dieu en dehors de tout ça
I imagined God was outside of all this


Mais quelle furie s'est envoyé, militaire brandissant sa croix
But what fury has been sent, military men waving their crosses


Toute une armée bénie par le seigneur
A whole army blessed by the Lord


Ca vous libère un peuple opprimé en moins d'un quart d'heure
It frees an oppressed people in less than fifteen minutes


Comme un scud, sponsorisé par une église
Like a Scud missile, sponsored by a church


Qui enverrait ses prières, pendant que le général vise
Sending their prayers while the general aims


Moi qui attendais des grandes prouesses technologiques
I was expecting great technological achievements


Des frappes chirurgicales, des infirmières en balistique
Surgical strikes, nurses with ballistic skills


Ce qu'il doit falloir être tête en l'air
What it must take to be so careless


Pour buter ses propres hélicoptères
To shoot down one's own helicopters


Comme un bidasse qui se prendrait pour Stallone
Like a private who thinks he's Stallone


Et qui se prendrait en public la tête un peu dans tous les pylônes
And who would publicly bump his head on all the poles


Moi qui attendais avec impatience leur nouveaux scénario
I was eagerly awaiting their new script


Le pop-corn de l'année, un mélange Robocop et Rambo
The popcorn hit of the year, a mix of Robocop and Rambo


Avec bien sur un p'tit brin d'exotisme
Of course, with a touch of exoticism


Une happy end en plein patriotisme
A happy ending in full patriotism


Mais il parait que Hollywood s'est fait doublé
But it seems that Hollywood was beaten to it


Leur président leur a déjà piqué l'idée
Their president already stole the idea


Comme une blague qui ferait le tour du monde
Like a joke that travels around the world


On la raconte à ses enfants et on l'emporte dans sa tombe
We tell it to our children and take it to the grave




Contributed by Isabella Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions