Seven
Tsotsi - Soundtrack - 08 - Zola - Seven Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

L1, L2, R1, R2
Zola, 2019, Truth Records
Parc aux Biches
AWA the mafia my nigga

Mon criquet a la coupe de Puyol, avec un million, j'change de pays
Avec un million, j'change de pays, de femme, de routine et pourquoi pas de devise
Dans la rue, c'est l'oseille qui divise, des res-frè veulent t'la mettre pour un vieux biz
Des res-frè ont pénave juste pour mon buzz mais moi
J'm'en balek, au départ, j'voulais tout sauf du buzz

7.65 toujours sur moi, j'garde
Le mental, le métal et deux-trois balles ouais
C'était l'délit d'fuite, le vol et les bagarres ouais
Mais j'compte bien prendre tout c'qui y a, j'te l'jure sur moi

Ouais, c'est Zolaski d'Évry, zigzag sur l'A6, la concurrence a maigri
Fais pas l'brigante, le narcos enculé car c'est mon liquide qu'y a sous ton lit
Ouais, c'est mon biff qu'y a sous ton lit, j'dégaine une mitraillette bandoulière comme Tony
Arme de guerre comme Montana Tony, j'repasse sous la cam' avec différentes tenues
Sur l'terrain, numéro sept comme Robinho, j'suis plus Batman que Robin
Bien sûr, ma baraque, elle est minée, j'efface les preuves grâce au robinet
La police a cru qu'elle dominait, moi, j'fous l'reste de shit aux cabinets
Celle-là, c'est pour la BAC, ces salopes qui veulent nous empêcher d'tartiner

7.65 toujours sur moi, j'garde
Le mental, le métal et deux-trois balles ouais
C'était l'délit d'fuite, le vol et les bagarres ouais
Mais j'compte bien prendre tout c'qui y a, j'te l'jure sur moi

Bah ouais mon frérot, c'est l'hiver, j'ai pas changé d'parka, j'ai les chicots qui claquent
Une liasse flambant neuve, un ensemble flambant neuf grâce au stu-pe et la revente de plaques
Pourquoi quand j'sonne en garde-à-v', y a personne qui répond?
Pourquoi quand je sors de garde-à-v', sur ma gourmette, y manque un médaillon?
Ma pétasse brille dans mon bolide, j'lui envoie le Q et elle jette ça par la vitre
Six litres point trois, j'fais péter sa CB en foutant un maximum de litres
Mon style de vie n'est pas le vôtre, mon style de vie n'est pas le vôtre
Et si tu essaies de copier, dans le meilleur des cas, mon négro, tu te vautres

7.65 toujours sur moi, j'garde
Le mental, le métal et deux-trois balles ouais
C'était l'délit d'fuite, le vol et les bagarres ouais
Mais j'compte bien prendre tout c'qui y a, j'te l'jure sur moi
7.65 toujours sur moi, j'garde
Le mental, le métal et deux-trois balles ouais




C'était l'délit d'fuite, le vol et les bagarres ouais
Mais j'compte bien prendre tout c'qui y a, j'te l'jure sur moi

Overall Meaning

The song "Seven" by Zola, featured in the soundtrack of the movie Tsotsi, is a rap track that reflects on the rapper's ambitions and success. In the first verse, Zola talks about how money can allow him to change nearly everything in his life, including his location, partner, routine, and monetary value. The second verse sees Zola discussing his tough past and the struggles he's overcome while accumulating wealth, including having to carry a gun with him at all times. The final verse focuses on Zola's status as a wealthy and powerful individual, with expensive cars, flashy jewelry, and a disregard for anyone who tries to imitate his lifestyle.


The lyrics in "Seven" touch on various themes, including ambition, wealth, and the dangers of success. Zola's words illustrate the struggles and risks he's taken to accumulate wealth and attain a position of power. The song's catchy beat and Zola's flow draw listeners in and make the lyrics even more impactful. Overall, "Seven" is a powerful reflection on the price of success and the sacrifices one must make to achieve it.


Line by Line Meaning

Mon criquet a la coupe de Puyol, avec un million, j'change de pays
With a million, I could afford to change my country, my lady, my daily routine and my currency.


Dans la rue, c'est l'oseille qui divise, des res-frè veulent t'la mettre pour un vieux biz
In the streets, money is what divides; fake friends want to get close to use you for their gain.


Des res-frè ont pénave juste pour mon buzz mais moi
Fake friends have used my fame for their own gain, but I don't care as I never wanted attention.


J'm'en balek, au départ, j'voulais tout sauf du buzz
I don't care, honestly, I never wanted fame or attention.


7.65 toujours sur moi, j'garde
I always keep a 7.65mm gun on me just in case.


Le mental, le métal et deux-trois balles ouais
I always keep my mind focused, stay armed, and always have a few rounds of ammo.


C'était l'délit d'fuite, le vol et les bagarres ouais
Running from the law, stealing, and fighting were my past, for sure.


Mais j'compte bien prendre tout c'qui y a, j'te l'jure sur moi
But now, I'm determined to take everything that life has to offer, I swear.


Ouais, c'est Zolaski d'Évry, zigzag sur l'A6, la concurrence a maigri
Yeah, it's Zolaski from Évry, speeding on A6, leaving the competition behind.


Fais pas l'brigante, le narcos enculé car c'est mon liquide qu'y a sous ton lit
Don't act like a thug, you f***ing drug dealer, as it's my money that's hidden under your bed.


Ouais, c'est mon biff qu'y a sous ton lit, j'dégaine une mitraillette bandoulière comme Tony
Yeah, it's my cash that's hidden under your bed, and I draw my strapped machine gun like Tony Montana.


Arme de guerre comme Montana Tony, j'repasse sous la cam' avec différentes tenues
I own a war weapon like Montana Tony, and I change clothes to avoid surveillance cameras.


Sur l'terrain, numéro sept comme Robinho, j'suis plus Batman que Robin
On the field, I wear the number Seven, like Robinho, but I'm more like Batman than Robin.


Bien sûr, ma baraque, elle est minée, j'efface les preuves grâce au robinet
Of course, my crib is booby-trapped, and I erase evidence with the help of running water.


La police a cru qu'elle dominait, moi, j'fous l'reste de shit aux cabinets
The police thought they were in control, but I flushed the remaining drugs down the toilet.


Celle-là, c'est pour la BAC, ces salopes qui veulent nous empêcher d'tartiner
This one's for BAC, those bitches trying to stop us from spreading our influence.


Bah ouais mon frérot, c'est l'hiver, j'ai pas changé d'parka, j'ai les chicots qui claquent
Yeah, bro, it's winter, and I haven't changed my coat; I'm freezing my teeth off.


Une liasse flambant neuve, un ensemble flambant neuf grâce au stu-pe et la revente de plaques
I have a brand new stack of cash and a fresh outfit, thanks to drug dealing and license plates.


Pourquoi quand j'sonne en garde-à-v', y a personne qui répond?
Why does nobody ever answer the intercom when I ring during a visitation at the jail?


Pourquoi quand je sors de garde-à-v', sur ma gourmette, y manque un médaillon?
Why is there a missing locket from my bracelet each time I leave the jail visitation?


Ma pétasse brille dans mon bolide, j'lui envoie le Q et elle jette ça par la vitre
My girl is shining in my ride, and I send her to throw out the trash from the car.


Six litres point trois, j'fais péter sa CB en foutant un maximum de litres
With six point three liters in the tank, I max out her credit card buying gas.


Mon style de vie n'est pas le vôtre
My lifestyle is not the same as yours.


Et si tu essaies de copier, dans le meilleur des cas, mon négro, tu te vautres
And if you try to copy me, at best, my man, you will fail miserably.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Aurelien Zola Nzuzi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found